дразнить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дразнить»

Слово «дразнить» на английский язык можно перевести как «tease» или «taunt».

Варианты перевода слова «дразнить»

дразнитьtease

О, прекратите дразнить ее!
Aw, stop teasing her!
Вам не стыдно дразнить деревенскую девушку?
How you do run on, teasing a country girl like me.
Встречусь, если придётся, но дразнить их смысла нет.
I'll meet them when I have to, but ain't no sense in teasing them.
Я не дразнил его.
I wasn't teasing him.
Шейла, хватит уже его дразнить.
Now Sheila, stop teasing him.
Показать ещё примеры для «tease»...

дразнитьtaunt

Убийца нас дразнит?
The killer's taunting us?
Он дразнит меня.
He's taunting me.
Видите ли, мистер Свини отвечал на письма, поощряя ее и дразня.
You see, Mr. Sweeney wrote back, encouraging her, taunting her.
Этот парень дразнит тебя.
This guy is taunting you.
Ракеты контролируются кротами... и они дразнят нас.
The missiles are controlled by the sleepers... And they're taunting us.
Показать ещё примеры для «taunt»...

дразнитьmock

— Не дразните меня!
— Don't mock me!
Не дразните то, чего вы не понимаете.
Do not mock that which you do not understand.
Мы будем дразнить землетрясения!
We shall mock the earthquake.
Вы дразните меня, Доктор.
You mock me, Doctor.
Не смей дразнить меня!
Don't you mock me!
Показать ещё примеры для «mock»...

дразнитьpicked on

Из-за него меня дразнили в детстве и из-за него у меня ничего не получается с женщинами.
It's why kids picked on me and why I never do well with women.
Она дразнила меня в течение десяти лет.
She picked on me for ten years.
— Они боятся, что их будут дразнить.
— They are frightened of being picked on.
Его будут дразнить.
He'll be picked on.
Я попросила, чтобы наш Хор перестали дразнить.
I asked for the Glee Club to stop getting picked on.
Показать ещё примеры для «picked on»...

дразнитьpoke

Не дразни медведя!
Don't poke the bear!
Зачем дразнить медведя?
Why poke the bear?
Когда мы дразнили медведя?
When we poke the bear?
Этого мишку я дразнить не хочу.
I'm not gonna poke that skunk.
Лучше не дразни медведя.
You don't want to poke the bear.
Показать ещё примеры для «poke»...

дразнитьdon't tease

Я не шучу,а ты больше не дразни Кинту.
I'm not kidding, you don't tease Kinta anymore.
Не дразни меня, брат, а то, однажды, я тебя побью!
Don't tease me, brother... or else one of these days I'll knock you down!
Не дразни меня — эта штучка соединит мою попу с твоей.
Don't tease me — you know it's to connect my ass to you.
Адам, не дразни её.
Don't tease her.
Не дразни его, Патрик.
Don't tease him, Patrick.
Показать ещё примеры для «don't tease»...

дразнитьbull

Тебя дразнили в школе, ты, Скотт?
Bullied at school, were you, Scott?
Тебя дразнили в школе, верно?
Bullied at school, were you?
Что начнут дразнить.
Getting bullied and...
В детстве меня сильно дразнили из-за моего внешнего вида, и это сильно повлияло на мою уверенность в себе.
I was bullied as I was growing up because I'm the way I look and that kind of stunted my confidence quite a lot.
Наверное, подростки его дразнили геем. Бедняжка.
I guess he was getting bullied by the kids for being gay, the poor thing.
Показать ещё примеры для «bull»...

дразнитьmade fun

Все их дразнили и надсмехались над ними.
Everybody made fun of them.
Дразнили?
Made fun?
Знаешь, в детстве меня постоянно дразнили.
As a kid, I used to get made fun of all the time.
А, они... они тебя больше не из-за чего не дразнили?
So, was there anything else they... may have made fun of?
Это не имеет значения для меня, когда мы одни, но мои друзья дразнят меня.
It does not matter for me when we are alone, but my friends make fun of me.
Показать ещё примеры для «made fun»...

дразнить'm just teasing

— Я просто дразню тебя.
I'm just teasing you.
Я просто дразню тебя.
I'm just teasing you.
Я просто дразню.
I'm just teasing.
Энни, я просто дразню тебя.
Oh, Annie, I'm just teasing you.
Осторожно, обожжешься Да ну, я только дразню тебя, мама.
careful, you'll burn yourself aw, i'm just teasing you, mom.
Показать ещё примеры для «'m just teasing»...

дразнитьannoy

— Первому, кто посмеет дразнить её, тому придется иметь дело с этим!
The first one, who dares to annoy her will have to deal with this!
Ты можешь дразнить меня, подтрунивать, сомневаться в моей сущности, но все равно, ты же знаешь, я выиграю.
You can annoy me, bait me, question my very existence but in the end, we both know I've won.
Не трогать табличку на двери и не дразнить отца.
You must not take our door plate and not annoy my father.
чтобы кэпа дразнить?
Is that why he always wears that headband just to annoy Captain Hwang? — Yeah.
Джеймс дразнит собаку... и Ричард перепрыгивает канаву.
James annoys a dog... and Richard jumps over a dyke.
Показать ещё примеры для «annoy»...