дословный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дословный»

На английский язык «дословный» переводится как «literal».

Варианты перевода слова «дословный»

дословныйliterally

Ребята! Как это звучит дословно в тех сказках?
Is it in those fairy tales like that literally?
Он воспринимал все слишком дословно.
He took everything too literally.
Ну, возможно, и меньше. Не понимайте всё дословно, месье Пуаро.
Well, he would not say hundreds, it is not possible to take everything literally.
Не дословно, конечно, так не бывает.
Not literally, obviously, that wouldn't work.
Нет особенных поддельных эмоций, потому что, как говорит Фрейд, дословно, единственная эмоция, которая не врёт, это тревога.
There are no specifically fake emotions because, as Freud puts it literally, the only emotion which doesn't deceive is anxiety.
Показать ещё примеры для «literally»...

дословныйexact words

Дословно не помню.
I don't remember my exact words.
И вы помните дословно, что он говорил в тот вечер?
And you remember the exact words he used that night?
Это дословно то, что вы ему сказали?
And those were your exact words?
Дословно, пожалуйста.
Exact words, please.
Дословно передать разговор?
Do you want the exact words?
Показать ещё примеры для «exact words»...

дословныйverbatim

Обручальное кольцо говорит об этом дословно.
An engagement ring says that verbatim.
Оно прям тут у меня лежит. Зачитаю дословно.
As I have it here before me, I will read it to you verbatim.
Мы даже говорили о том, чтобы использовать ее меню дословно в отобранных женских журналах.
We even talked about using her menu verbatim in selected ladies'magazines.
Это дословное повторение того, что мы слышали от Николса.
That's verbatim to what we heard from Nichols.
Я буду читать то, что вы написали дословно.
I'll read what you wrote verbatim.
Показать ещё примеры для «verbatim»...

дословныйexactly

Повтори мне дословно что он сказал, Дарси.
All right, so you have to tell me exactly what he said, Darci.
Выучите её дословно.
All of you. Learn it exactly.
Повтори точно, что ты сказал Джорджи! Дословно!
Word for word, what did you say to Georgie exactly?
Так что же дословно сказала Джулия?
So what did julie say, exactly?
— Как вы сказали это, дословно?
— How did you put it, exactly?
Показать ещё примеры для «exactly»...

дословныйevery word

Дословно.
Every word.
Я должен знать ее почти дословно.
I must know almost every word.
Я дословно записала всё, что сказал врач, всё терминологию. Многое изучила.
I wrote down every word that the doctors said, the different terminology.
Ну не дословно.
Not in those words.
Дословно.
In those words.
Показать ещё примеры для «every word»...

дословныйword for word

Ты помнишь всё услышанное дословно?
You remember everything you hear word for word?
Не просто дословный перевод.
Not just word for word.
Дословно что сказал мужик с хозяйственного.
Word for word what the hardware guy said.
— Возможно, не дословно, но весьма однозначно.
— Maybe not word for word, but close enough.
Дословно.
Word for word.
Показать ещё примеры для «word for word»...

дословныйquote

Тогда, если все это сон, и действительно умер ваш сын, а не жена, и вы все это придумываете, объясните, как вы могли выбрать случайную страницу и начать дословно цитировать ее.
Then, if this is a dream, and your son has really died, instead of your wife, and you're just making all of this up, explain to me how you could turn to a random page and start quoting it back, word for word.
И вдруг Хэйли начинает становиться какой-то чужой и в конце концов заявляет... Цитирую дословно:
Next thing I know, Haley starts getting more and more distant, and eventually she tells me, and I'm quoting here,
Дословно цитирую агента Фрэнсиса.
Direct quote from Agent Francis.
Судя по всему, он входил в подпольную организацию, которой нужен был, дословно
Apparently, he was part of an underground organization that wanted the, quote,
Когда Гарсия начал работать на АНБ, он сказал, дословно:
When Garcia eventually goes to work with the NSA, he says, and I quote,

дословныйtranslate

дословно переводится как «Сокрытый.»
roughly translated as «the Hidden One.»
Мне дословно перевести или передать суть?
Would you like me to translate or interpret?
Фраза дословно переводится как
The phrase loosely translates to,

дословныйin those words

Ну не дословно.
Not in those words.
Дословно.
In those words.
Дословно: "Выбери хорошего, но пусть это будет Соня Бейкер.
The words were, "Pick a good 'un, but make sure it's Sonia Baker.

дословныйliteral translation

Это дословный перевод.
That's the literal translation.
Думаю, это дословный перевод.
is, I think, the literal translation.
Это дословный перевод.
That's its literal translation.