досада — перевод на английский

Быстрый перевод слова «досада»

Слово «досада» на английский язык переводится как «disappointment» или «annoyance».

Варианты перевода слова «досада»

досадаannoyance

И что она тоже должна была бы осознать то неприятие, ту досаду и то отвращение, которые она вызывала сейчас в нём своими ласками.
And she should have realized the discomfort... the annoyance, the disgust it aroused in him no... from her touch.
Он нахмурился от досады.
He frowned with annoyance.
Я чувствую досаду и разочарование. Но и терпимость.
I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance.
Что с кампанией из массовой досады?
What's with the campaign of mass annoyance?
К моей великой досаде, страницы обрываются на середине фразы.
To my great annoyance, the pages cease mid-sentence.
Показать ещё примеры для «annoyance»...

досадаdisappointment

— Это может вызвать у них досаду, теперь, когда они привыкли к новым домам.
It might cause some disappointment since they got accustomed to the new flats.
Такая досада.
Such a disappointment.
Какая досада.
What a disappointment.
Представьте мою досаду, когда я узнала, что лейтенант Пэрис съел весь омлет.
Imagine my disappointment when I discovered that Lieutenant Paris had eaten all the scrambled eggs.
Да, вот ведь досада.
Yeah, it's a disappointment.
Показать ещё примеры для «disappointment»...

досадаshame

Какая досада! А я только настроился.
What a shame, and I was just in the mood.
Вот досада!
— Oh, that's a shame.
— Так быстро, вот досада.
— Oh, so soon. That's a shame.
— Вот досада.
— Oh, that's a shame.
Какая досада, ведь твой отец думал, что тебе не нужна защита. Какое отношение это имеет ко мне?
Its a shame your father felt you needed no protection and what does that have to do with me?
Показать ещё примеры для «shame»...

досадаnuisance

Какая досада!
What a nuisance!
Какая досада. Придется ехать в Лондон для встречи с издателем.
What a nuisance. I have to go to London to see my publisher this evening.
Какая это должно быть досада для пациента.
What a nuisance it must be for the patient.
Какая досада.
Such a nuisance.
О, какая досада.
Oh, such a nuisance!
Показать ещё примеры для «nuisance»...

досадаannoying

Какая досада!
How annoying!
Вот досада.
That's annoying .
Вот досада...
Annoying.
— Вероятно вызвало бы досаду.
— Probably be annoying.
— Какая досада.
That's annoying
Показать ещё примеры для «annoying»...

досадаpity

Вот досада.
That's a pity.
Какая досада, профессор.
What a pity, Professor.
Какая досада...
What a pity.
Какая досада.
What a pity.
— Какая досада.
What a pity!
Показать ещё примеры для «pity»...

досадаsad

Меня берет досада.
And it's making me sad.
Какая досада.
That's so sad.
Надо же, какая досада.
It's a sad and shameful thing that.
Ах, какая досада, что Bы не привидение.
Wow, that is so sad that you are not a ghost.
Какая досада для самого большого двора в Европе
How sad is the greatest court in Europe!
Показать ещё примеры для «sad»...

досадаbother

Вот досада.
Oh, bother.
Вот досада!
Oh, bother!
Досада!
Bother!
Помоги мне, вот досада!
Oh, help and bother!
Это такая досада этот грипп.
It's such a bother having the flu.
Показать ещё примеры для «bother»...

досадаbummer

Вот досада.
Oh, that's a bummer.
Вот досада.
Oh. Bummer.
Какая досада.
Well, that's a bummer.
А потом я скажу, что за досада, что ни один из нас не может принимать у себя Национальные соревнования самостоятельно.
Then i'll say what a bummer it is Neither of us can host the state championship game alone.
О, вот досада.
Oh, that's a bummer.
Показать ещё примеры для «bummer»...

досадаtoo bad

Вот досада.
That's too bad.
— Какая досада.
— That's too bad.
Какая досада!
Too bad, what a shame!
И какая досада для вас.
And too bad for you.
Вот досада.
Too bad.
Показать ещё примеры для «too bad»...