досада — перевод на английский
Быстрый перевод слова «досада»
Слово «досада» на английский язык переводится как «disappointment» или «annoyance».
Варианты перевода слова «досада»
досада — annoyance
И что она тоже должна была бы осознать то неприятие, ту досаду и то отвращение, которые она вызывала сейчас в нём своими ласками.
And she should have realized the discomfort... the annoyance, the disgust it aroused in him no... from her touch.
Он нахмурился от досады.
He frowned with annoyance.
Я чувствую досаду и разочарование. Но и терпимость.
I'm feeling annoyance and frustration, but also tolerance.
Что с кампанией из массовой досады?
What's with the campaign of mass annoyance?
К моей великой досаде, страницы обрываются на середине фразы.
To my great annoyance, the pages cease mid-sentence.
Показать ещё примеры для «annoyance»...
досада — disappointment
— Это может вызвать у них досаду, теперь, когда они привыкли к новым домам.
It might cause some disappointment since they got accustomed to the new flats.
Такая досада.
Such a disappointment.
Какая досада.
What a disappointment.
Представьте мою досаду, когда я узнала, что лейтенант Пэрис съел весь омлет.
Imagine my disappointment when I discovered that Lieutenant Paris had eaten all the scrambled eggs.
Да, вот ведь досада.
Yeah, it's a disappointment.
Показать ещё примеры для «disappointment»...
досада — shame
Какая досада! А я только настроился.
What a shame, and I was just in the mood.
Вот досада!
— Oh, that's a shame.
— Так быстро, вот досада.
— Oh, so soon. That's a shame.
— Вот досада.
— Oh, that's a shame.
Какая досада, ведь твой отец думал, что тебе не нужна защита. Какое отношение это имеет ко мне?
Its a shame your father felt you needed no protection and what does that have to do with me?
Показать ещё примеры для «shame»...
досада — nuisance
Какая досада!
What a nuisance!
Какая досада. Придется ехать в Лондон для встречи с издателем.
What a nuisance. I have to go to London to see my publisher this evening.
Какая это должно быть досада для пациента.
What a nuisance it must be for the patient.
Какая досада.
Such a nuisance.
О, какая досада.
Oh, such a nuisance!
Показать ещё примеры для «nuisance»...
досада — annoying
Какая досада!
How annoying!
Вот досада.
That's annoying .
Вот досада...
Annoying.
— Вероятно вызвало бы досаду.
— Probably be annoying.
— Какая досада.
— That's annoying
Показать ещё примеры для «annoying»...
досада — pity
Вот досада.
That's a pity.
Какая досада, профессор.
What a pity, Professor.
Какая досада...
What a pity.
Какая досада.
What a pity.
— Какая досада.
What a pity!
Показать ещё примеры для «pity»...
досада — sad
Меня берет досада.
And it's making me sad.
Какая досада.
That's so sad.
Надо же, какая досада.
It's a sad and shameful thing that.
Ах, какая досада, что Bы не привидение.
Wow, that is so sad that you are not a ghost.
Какая досада для самого большого двора в Европе
How sad is the greatest court in Europe!
Показать ещё примеры для «sad»...
досада — bother
Вот досада.
Oh, bother.
Вот досада!
Oh, bother!
Досада!
Bother!
Помоги мне, вот досада!
Oh, help and bother!
Это такая досада этот грипп.
It's such a bother having the flu.
Показать ещё примеры для «bother»...
досада — bummer
Вот досада.
Oh, that's a bummer.
Вот досада.
Oh. Bummer.
Какая досада.
Well, that's a bummer.
А потом я скажу, что за досада, что ни один из нас не может принимать у себя Национальные соревнования самостоятельно.
Then i'll say what a bummer it is Neither of us can host the state championship game alone.
О, вот досада.
Oh, that's a bummer.
Показать ещё примеры для «bummer»...
досада — too bad
Вот досада.
That's too bad.
— Какая досада.
— That's too bad.
Какая досада!
Too bad, what a shame!
И какая досада для вас.
And too bad for you.
Вот досада.
Too bad.
Показать ещё примеры для «too bad»...