донорский — перевод на английский

Варианты перевода слова «донорский»

донорскийdonor

Сестра, удалите, пожалуйста, донорские волосы.
Nurse, would you please remove our donor hair?
Когда мы щелкаем донорские клетки в клетках без ДНК они сливаются вместе.
Lots of needles in cloning. We take the sucked-out DNA-free eggs and place them with the donor cells.
Подбор донорских органов — сложный процесс.
Matching donor and recipient is extremely complicated.
Она никогда не попадёт в список на донорское, и с её отёком лёгких...
She'll never make the donor list, and with her lungs failing....
У тебя есть донорская карточка?
Do you carry a donor card?
Показать ещё примеры для «donor»...
Донорской кожи.
Donated skin.
Я уже говорил тебе, приятель, со временем я покончил с этим, я был строго на крови для переливания, на донорской крови.
I already told you, man -— by the time I got iced, I was strictly on blood transfusions, donated blood.
И мы проверили твою донорскую кровь.
And, your blood was screened when you donated.
Но сейчас я пью только донорскую кровь.
But every drop of blood I drink now is donated.
Иногда два пациента делят одну донорскую печень
Sometimes two patients share one donated liver.
Показать ещё примеры для «donate»...

донорскийorgan donor

Он прав, но я не стал бы дожидаться заполнения всех донорских анкет...
He's right, but I wouldn't wait to fill out those organ donor cards.
Его жена подписала донорскую карточку.
His wife signed an organ donor card.
Внёс себя в донорскую программу.
You'd decided to be an organ donor.
Имя, фото, адрес, вес, и участие в донорской программе.
His name, his photo, his address, how much he weighs, and if he's an organ donor.
Донорских органов.
Organ donor.
Показать ещё примеры для «organ donor»...

донорскийblood

Надя, я хочу, чтобы вы связались с послом Деленн может быть, можно организовать сдачу донорской крови, синтетической не хватает.
Nadia, I want you to check with Ambassador Delenn see if you can organize more blood donors. Synthetics aren't cutting it.
И Мистер Кинси сказал, что мне придется притащить вас, если будет необходимость, на донорскую акцию.
And M. Kinsey said that I have to drag you, if necessary, to the blood drive.
О передвижных пунктах приема крови. Мне бы не хотелось давать вам указаний, но запасов донорской крови мало, так что я оставляю решение за вами и вашей совестью.
I don't want to hand down any declarations, but blood supplies are low, so I leave it to you and your conscience.
Хойт работал оператором взятия крови на передвижной донорской станции.
Hoyt was working as a phlebotomist for a mobile blood drive.
Это, братец, было твое желание выпить что-то получше донорской крови.
That, my brother, was you jonesing for something a little stronger than a blood bag.
Показать ещё примеры для «blood»...

донорскийtransplant

Ну, если ему нужен донорский орган, он может взять мой.
Well, if he needs a transplant, he can have mine.
Единственная донорская роговица, поступившая как раз перед твоей операцией была доставлена из клиники Святого Хавьера, в Лос Лианосе.
The only cornea transplant that matches the date of your surgery came from a Clinica Saint Javier, Los Llanos.
Благодаря Полу Сюзан получила донорскую почку.
— And Susan got her transplant, thanks to Paul.
Единственным альтернативным вариантом лечения может быть... Может быть донорский орган.
The only other option for treatment would... would be a transplant.
Так он может использовать это пока не получит донорский орган?
So he can use it until he gets the transplant?
Показать ещё примеры для «transplant»...

донорскийorgan donation

И хотел бы взглянуть, как ты ведешь эти донорские курсы.
And I'd like to see you act in those organ donation courses.
Я говорила с администратором донорской организации.
That was the organ donation administrator.
Вы связались с донорской организацией?
Did you talk to the organ donation people? Louise's heart is totally healthy.
Это как донорские органы.
It's like organ donation.
Размышляя о донорских органах не забудьте о тех, кто остался на борту.
While you're considering organ donations it might be wise to spare some thought for the passengers on board.

донорскийdonation

Наверное, знакомишься с девушками в каждом донорском пункте.
You probably you keep a girl like me... at every donation center.
Я привезла срочную замену донорского нерва из Сиэтла в прошлом году.
I flew an emergency nerve donation from Seattle to LaGuardia last year.
Для получения пособия данные по донорской крови должны быть обновлены.
To be eligible, all blood donations must be up to date.