документация — перевод на английский
Быстрый перевод слова «документация»
«Документация» на английский язык переводится как «documentation».
Варианты перевода слова «документация»
документация — documentation
Где мой доклад со всей к нему документацией?
Where is the report I turned in on the documentation.
Другая чрезвычайно опасная для нас организация — Центр Военной Документации здесь, в Вене.
Another organization extremely dangerous for us... is the War Documentation Center here in Vienna.
Моник даст вам связанную с ним документацию.
Monique will give you the documentation about him.
Мне не нужна документация, чтобы писать о Массиньи.
I don't need documentation to write about him.
Имеем документацию всех наших важных событий.
We have a documentation of every important event. -Really nice.
Показать ещё примеры для «documentation»...
документация — record
Согласно технической документации, вы были главным проектировщиком этого судна.
According to the maintenance records, you were this vessel's chief designer.
Что касается меня, — вот почему я здесь, — потому что не веду необходимую документацию.
For my case, that's why I'm on there... 'cause I would not turn over my records.
Только что, пока вы и другие против заботились о себе, я.. Кэти, и я шли Вашей медицинской документации пытаясь выяснить том, как наилучшим образом управлять вашей помощи, выяснить, какие вы галочкой.
Just that while you and the other cons were taking care of yourselves at night Katie and I were going over your records trying to figure out how best to manage your care, figure out what makes you tick.
Ну, твоя медицинская документация показывает что ты использовал тетрациклин для лечения своих угрей.
Well, your medical records show that you use tetracycline for you acne.
Отдел медицинской документации не отвечает.
The losers in medical records aren't answering.
Показать ещё примеры для «record»...
документация — document
— Кажется, нам придется уничтожить эту нелегальную документацию.
I guess we're going to have to destroy those illegal documents.
Вся эта документация была поразительно неинтересна.
All these documents were prodigiously dull.
Ты не можешь предоставить документацию.
You can't find your documents.
Конечно, мы можем определить кто такая Таназ Сахар и без документации.
Certainly, we can figure out what Tanaz Sahar is up to without documents.
Это то, что мы знаем и без документации.
That's what we know without documents.
Показать ещё примеры для «document»...
документация — paperwork
Если я могу вам на подпись на документации, Затем мы можем назвать это день.
If I can get you to sign off on the paperwork, then we can call it a day.
Я собираюсь ... заботиться о документации.
I'm gonna... take care of the paperwork.
А потом появлюсь я с окончательной документацией и бутылкой шампанского.
As long as I show up with the final paperwork and a bottle of Champagne.
Документация была подделана, но истории приемщицы и помощника соответствуют.
The paperwork was falsified, but the assistant's and the receptionist's stories tally.
Давайте хорошенько проверим документацию, просмотрим их файлы о прошлом инженеров.
Let's double-check their paperwork, scan their files for engineering backgrounds.
Показать ещё примеры для «paperwork»...
документация — file
Тогда мы должны уничтожить всё в лаборатории — документацию, винчестеры... и ещё всё здесь.
All right, then we have to destroy all the stuff at the lab— the files, the disk drives... everything here.
— Мы обыщем его дом и офис, проверим его компьютеры и документацию.
You think you can make a case by then? We're searching his home and office, seizing his files and computers.
Я смеялся над небольшой шуткой в документации к нашим заданиям. — Она смешная?
I was laughing at a little joke in the mission files.
Если хотите покопаться в документации этой фирмы, одних инсинуаций мне будет мало.
If you want to go rummaging around in a law firm's files, you better come to me with more than innuendo.
Рано или поздно я всё равно получу документацию, но тебе ничто не мешает просто взять и отдать ее мне.
Sooner or later, I'm gonna get those files, but there's nothing to stop you from giving them to me all on your own.
Показать ещё примеры для «file»...
документация — book
У меня куча документации.
I have to do the books.
Гарри просто дает мне несколько полезных советов о работе на дому, ведении документации, оптимизации рабочего времени.
No. Er... Gary was just giving me some good advice about working from home, keeping the books, allotting your time effectively.
Доходы от незаконной деятельности можно спрятать с помощью бухгалтерской документации салонов, рыночных мест и т.д.
Earnings from illegal activities can be hidden through the books of salons, market stalls etc.
Я не могу сейчас открыть свою документацию для проверки.
I can't open my books to an audit right now.
Вам нужны документация и клиенты, пожалуйста.
You want our books, our clients, be my guest.
Показать ещё примеры для «book»...
документация — paper
— Показать документацию?
I can show you the papers.
Даже Си-Эн-Эн сообщила что эти индивидуумы уже провели стратегическую документацию через Совет по Внешним Отношениям, об этом пишут их академические Белые Книги, об окончании жизни США, Канады и Мексики как государств.
CNN has even reported that these individuals have put out the policy reports — through the Council on Foreign Relations that writes their scholarly white papers — to end the United States, to end Canada and to end Mexico. About 10 have come in.
Мне нужно подготовить техническую документацию до завтра.
I have an engineering paper due tomorrow.
документация — paper trail
Кто-то переслал документацию обратно в Кельн.
Someone's laid a paper trail back to Cologne.
Я посылал агентов по всему миру, отслеживая документацию, закулисные сделки, холдинговые компании, контролирующие холдинговые компании.
I've sent agents all over the world following the paper trail, the backroom deals, the holding companies within holding companies.
Ты знал, что документация будет выглядеть так, будто он присвоил деньги компании.
You knew that the paper trail would make it look like he had embezzled money from the company.
Через два месяца оказывается на прозекторском ложе, как и его бомба, и никто не может так или иначе истолковать документацию из вашего ведомства.
Two months later, he's lying on an autopsy table and so is his bomb, and no one can make heads or tails out of the paper trail coming out of your office.
Сегодня нужно сделать документацию... уведомления о нарушении контрактов... и официально засвидетельствовать, что партнёры так легко не отделаются.
Okay, we need a paper trail tonight... notices of breach of contract... and we need to get on record that those partners aren't off the hook.