дозорный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дозорный»

На английский язык «дозорный» переводится как «guard» или «watchman».

Варианты перевода слова «дозорный»

дозорныйlookout

Чейз, мне нужен дозорный.
All right, Chase, I need a lookout!
Да, сэр, он был дозорным.
Yes, sir. He was a lookout.
Командир Монк, выставьте дозорных.
Commander Monnk, post a lookout.
Нам нужен дозорный на этой башне. Немедленно и круглосуточно.
We need a lookout in that tower right now, 24/7.
Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне.
The General needed a lookout post in the Origlione monastery
Показать ещё примеры для «lookout»...
advertisement

дозорныйwatch

Они должны установить дозорных на стенах Мордора.
They must set a watch on the walls of Mordor.
Даже я знала, что это была работа не дозорных, а красных мундиров.
Even I knew that this was not the work of the Watch, but of the Redcoats.
Если придется, то избавься от дозорных.
If you have to, take care of the watch.
Мы приняли тебя за Ночного Дозорного, но, быть может, ошиблись.
We took you for a man of The Night's Watch. But perhaps we were wrong in that.
Мы не можем приставить к ней дозорного.
Can't spare a man to watch her.
Показать ещё примеры для «watch»...
advertisement

дозорныйnightwatchman

Ночной дозорный.
The Nightwatchman.
— О Ночном дозорном?
— The Nightwatchman?
Это был так называемый не-жестокий Ночной дозорный.
It was the so-called non-violent Nightwatchman.
Это был не Ночной дозорный.
It was not the Nightwatchman.
Ночной дозорный все еще где-то здесь.
The Nightwatchman is still out there.
Показать ещё примеры для «nightwatchman»...
advertisement

дозорныйwatcher

Я — Дозорный на Стене.
I am the watcher on the walls.
Дозорный на стене, щит который охраняет царство людей.
The Watcher on the Walls, the shield that guards the realms of men.
Я — дозорный на Стене.
I am the watcher on the walls.
Я — меч в темноте. Я — Дозорный на Стене. Я — щит, охраняющий царство людей.
I'm the sword in the darkness, the watcher on the walls, the shield that guards the realms of men.
Мы — дозорные на стене.
We are the Watchers on the Wall.
Показать ещё примеры для «watcher»...

дозорныйpatrol

Дозорный!
Patrol!
Цендред сказал, что наш дозорный отряд вторгся в его земли, и решил, что стоит преподать нам урок.
Cenred said that the patrol trespassed on his land, and an example had to be made.
Дозорный офицер среагировала немедленно.
The patrol officer acted immediately.
Дозорный корабль послал нам предупреждение.
Our patrol ship has sent us a warning
Я вышлю дозорных на рассвете.
I will send out patrols at first light.

дозорныйsentries

Дозорные никогда не лгут.
Sentries never lie.
В общем, она сказала, что дозорные стоят у главного входа, поэтому мы войдем с тыла.
Anyway, she says that there are sentries positioned across the front, which is why we are gonna come in through the back entrance here.
У них явно есть дозорные на мосту так что придется подвозить взрывчатку вниз по реке а, значит, нужно строить плот.
They're sure to have sentries on the bridge so you'll have to float the stuff down from upriver which means building a raft.
Но дозорный не видит никакой опасности.
But the sentry sees no danger.
Внезапно раздаётся крик дозорного об опасности.
Then suddenly, the sound of a sentry's warning.