довольно-таки — перевод на английский
Варианты перевода слова «довольно-таки»
довольно-таки — pretty
Да, да, меня поразило, что они довольно-таки сплочены.
Yes, yes, they struck me as being pretty solid.
Да, я думаю, что она была довольно-таки вниз.
Yeah, I think she was pretty down.
Довольно-таки наглая выходка, пожать руку противнику средь бела дня.
Pretty brazen, shaking hands with the enemy in broad daylight.
Ловить машину на этой дороге — довольно-таки небезопасно.
— Lots. Hitchhiking on that road is pretty shady.
Знаешь, Дон, а ты довольно-таки хорошо переносишь такие новости.
You know, Don, you seem to be taking this whole thing pretty well.
Показать ещё примеры для «pretty»...
advertisement
довольно-таки — quite
Знаете, бумажник не только очень практичен,.. ...но и довольно-таки романтичен.
Besides being a practical thing a wallet is quite romantic.
— Довольно-таки запутанный план.
— Quite a complicated plan.
Он сказал, что ты встречался с Гринбергом довольно-таки часто.
He said you met Greenberg here quite a few times.
Количество крови в багажнике и на кофте довольно-таки тревожно.
The amount of blood I found on the jacket and in the trunk is quite troubling.
Вообще-то, мисс Уотсон, я довольно-таки знаком с бейсболом.
Actually, Miss Watson, quite familiar with the American pastime.
Показать ещё примеры для «quite»...
advertisement
довольно-таки — kind of
Ну, это был довольно-таки необычный приказ.
Well, that was just kind of an unusual order.
Она довольно-таки сурова.
She could be kind of severe.
Довольно-таки странно.
Kind of strange.
И ее подружка довольно-таки горячая.
And her friend is kind of hot.
Это довольно-таки неудобно,... но моя дочь Кимберли сбежала и она до сих пор не вернулась.
This is kind of embarrassing, but my daughter Kimberly snuck out and she's not come back yet.
Показать ещё примеры для «kind of»...
advertisement
довольно-таки — it's pretty
Да, довольно-таки увлекательные упражнения.
It's pretty involved stuff.
Довольно-таки симпотично
It's pretty cool.
Да, довольно-таки смешно.
Yeah, it's pretty funny.
Да, здесь довольно-таки прикольно.
I know, it's pretty dope.
Ага, список довольно-таки всесторонний.
Yeah, it's pretty comprehensive.
Показать ещё примеры для «it's pretty»...
довольно-таки — rather
Довольно-таки мало.
Rather less now.
— Довольно-таки.
— Rather.
Они получают довольно-таки солидный счет от Государства.
They send their rather substantial bill to the State.
— Да, довольно-таки.
Yes, I did rather.
Ну... другая нога, вот, тоже довольно-таки долго росла.
Well ... the other leg, here, too Rather long grew.
Показать ещё примеры для «rather»...
довольно-таки — very
Как сказал мой муж, компания Шелби довольно-таки успешна.
As my husband said, Shelby Company Limited is now very successful.
— Это кажется странным? — Довольно-таки.
— Does that seem very odd?
Ну, делов-то всего лишь на день, хотя работа эта довольно-таки странная.
Well, it's all in a day's work... if you've got a very strange job.
Ты, например, был с Джорджем довольно-таки долго, и он все еще есть на Хотмэйле.
Like you were with George for a very long time and he's still on Hotmail.
Мы со Стивеном друзья уже довольно-таки давно. и всё это сборище, это не совсем похоже на него.
Stephen and I have been friends for a very long time, and this whole get-together thing, it's not really like him.
Показать ещё примеры для «very»...