добрый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «добрый»

На английский язык «добрый» переводится как «kind» или «good».

Пример. Добрый человек всегда поможет в трудную минуту. // A kind person will always help in a difficult moment.

Варианты перевода слова «добрый»

добрыйgood

Добро или зло...
Good or evil... etc...
Очаровательная встреча! Доброе предзнаменовение на весь день.
A find so enchanting is a good omen to start the day.
Добрый вечер, радиофанаты.
Good evening, radio fans.
Доброе утро. Как дела, Джерри?
Good morning, how are you, Jerry?
Доброе утро, Жозефина.
Good morning, Josephine.
Показать ещё примеры для «good»...

добрыйkind

Быть добрым. Быть заботливым. Смешить тебя.
To be kind, to be thoughtful, make you laugh, to make you love him.
Не будете ли Вы так добры рассказать, что с Вами произошло?
Would you be so kind in telling me what happened to you?
Но я была так добра к мужчинам.
But Madam, I have been so kind to the men.
Вы не были добры к моему дяде, но тем не менее я буду рада Вам ещё раз помочь.
Although you haven't been kind to my uncle, I will be pleased to help you one more time.
Спасибо, добрый сэр.
Thanks, kind sir.
Показать ещё примеры для «kind»...

добрыйwelcome

Добро пожаловать.
Zach Miller. Welcome.
Добро пожаловать в Уайтфезер.
Welcome to Whitefeather.
Добро пожаловать.. в Джошфезер.
Welcome... to Joshfeather.
Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.
Welcome to Smoky Jazzzz.
Добро пожаловать в Лил Спунс!
Welcome to Lil' Spoons! Thanks.
Показать ещё примеры для «welcome»...

добрыйnice

— Ты был так добр со мной и всё такое...
— You've been so nice to me and all.
Почему ты был так добр ко мне?
Why have you been so nice to me?
Мой милый Рыжик, будь так добр и принеси муки с мельницы.
My dear little Carrot-top, would you be nice and fetch me some flour from the mill?
Мисс Ла Ру, вы были так добры ко мне.
Miss La Rue, you've been awful nice to me.
Вы так добры!
You're too damn nice.
Показать ещё примеры для «nice»...

добрыйplease

Это очень важно. Будьте добры.
Really, will you please?
Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию.
Mr. Planet, please inform the police captain.
— Твой характер не доведет до добра!
— Maxim, please!
А теперь подпишите отказ от претензий, будьте добры.
— I'm glad that's settled. Now may I have your signature on this form, please?
Будь добра, дерни шнур.
Please, pull the bell cord.
Показать ещё примеры для «please»...

добрыйMorning

Доброе утро, Голиаф!
Morning, Goliath.
Добрый день.
Morning.
Доброе утро, тётя Бинни.
Morning, Aunt Binnie.
Доброго вам дня!
Morning.
Доброе утро, мистер Фуллер!
Morning Mr Fuller.
Показать ещё примеры для «Morning»...

добрыйgood afternoon

День добрый, джентльмены.
Good afternoon, gentlemen.
Добрый день миссис Стэнхоп.
Good afternoon, Mrs. Stanhope.
Добрый день, Жаклин.
Good afternoon, Jacqueline.
Добрый день, ваше высочество.
Good afternoon, Your Highness.
Добрый вечер, миссис Ван Хоппер.
Good afternoon, Mrs. Van Hopper. How are you feeling?
Показать ещё примеры для «good afternoon»...

добрыйold

О, старый добрый Бишоп.
Oh, same old Bishop.
Я воссоздал случайную встречу, используя старый добрый тележный удар.
I set up an accidental meeting by doing the old shopping cart bump.
— Сам старый добрый Ривер?
Old Deep River himself, eh?
Как в добрые времена, правда?
This is like old times, isn't it?
Как в старые добрые времена?
It'll be like old times, won't it?
Показать ещё примеры для «old»...

добрыйgood morning

Добрый день, госпожа.
Good morning, madam.
Добрый день!
Ah, good morning.
Добрый день!
Good morning!
Добрый день, сэр.
Good morning, sir.
Доброе...
Good morning.
Показать ещё примеры для «good morning»...

добрыйwell

Добрый дух! Эй!
Well Ghost!
Доброй ночи, Дживс. — Спокойной ночи, сэр.
Well, good night, Jeeves.
Не смейтесь, когда пожилая женщина дает вам добрый совет.
Don't make fun of an elderly woman who means well for you.
Я всегда желала тебе добра.
I aways meant well to you.
Добрый...
Well, well.
Показать ещё примеры для «well»...