добавить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «добавить»

На английский язык «добавить» переводится как «add».

Варианты перевода слова «добавить»

добавитьadd

Теперь мы добавим к раствору немного перекиси марганца.
Now we add a little peroxide of manganese to the solution.
Если ты не против, мы добавим их к тому, что я тебе уже должен.
If you don't mind, we'll add that to what I owe you.
Кроме того они добавят немного драйва.
And besides, it'll add a little life.
Если бы я мог еще что-то добавить к обвинениям против вас, я бы это сделал.
If I could add anything to the charges against you, I would most gladly do so.
И добавь к этому сломанную ногу.
And add to that the broken leg.
Показать ещё примеры для «add»...

добавитьput

Или добавить сюда мое имя.
Or put my name on it too.
Хотите добавить еще что-нибудь в это дело, сэр?
Wanna put somebody else on the case, sir?
Я добавлю немного бренди.
I'll put some brandy in it.
Надо будет туда чесночка добавить.
Don't forget to put some garlic in it?
Ты имеешь в виду ту каплю вермута, что ты добавил?
You mean those two little drops you put in?
Показать ещё примеры для «put»...

добавитьthrow in

Только оплачивай его кормежку — я ещё и седло добавлю.
And I'll throw in the saddle.
Добавь лицо Салли.
Throw in Sally's face.
Добавь несколько перцев чили, угу?
Throw in a few chilli peppers, huh?
Тогда он подумал, что я должен добавить к этому Оперный Театр.
Yeah, then he thought I should throw in the Opera House as well.
Я даже бесплатно добавлю черных клавиш.
I'll throw in the black keys for free.
Показать ещё примеры для «throw in»...

добавитьsay

Кто-нибудь хочет еще что-нибудь добавить?
Anybody else like to say anything?
Джеми, все и так ясно, здесь больше нечего добавить.
Jamie, you made it quite clear there's nothing else to say.
Позвольте добавить, что у вас тоже.
Well, may I say the same for both of you.
Моему клиенту больше нечего добавить.
My client has nothing more to say.
Но хотел бы добавить кое-что.
— Hear, hear. — But, I want to say something.
Показать ещё примеры для «say»...

добавитьmore

Полагаю, добавить тут нечего.
Guess there isn't any more to the story.
Когда вы говорите про дорогу Оумэ, вы должны добавить эмоций, чтобы люди представили себе путешествия прошлого.
When you mention the Oume road, you must speak with more emotion, so that people can imagine travel in the old days.
Вы не могли бы немного добавить?
But can't you make it just a little more? Please?
И мне нечего добавить к сказанному.
There's nothing more I can say now.
Сейчас было сказано всё, мне добавить больше нечего.
Now I've told you everything. I have nothing more to say.
Показать ещё примеры для «more»...

добавитьgive

Мистер, вы не добавите мне пару центов на пальто?
Say, mister, could you give a fellow a nickel to help him buy himself a coat?
— Не добавите ещё? — Нет, ну, что ты.
Can't you give me one more?
Я добавлю, сколько не хватит.
I'll give you the rest out ofthe money.
Сейчас добавь немного газу.
Now, give it some gas.
— Ты собираешься добавить мне проблем?
— You gonna give me a problem?
Показать ещё примеры для «give»...

добавитьmight add

Без особого успеха, не могу не добавить.
Without much success, I might add.
И, должен добавить, благодаря вам.
Thanks largely to you, I might add.
Я должен добавить преподаватели никогда не проигрывают.
And I might add the faculty has never lost.
И хочу добавить, что к делу для расследования привлечено ДЕА.
And I might add, the DEA's been brought in to investigate.
Не посоветовавшись с нами, надо добавить.
Without consulting us, I might add.
Показать ещё примеры для «might add»...

добавитьmake

Как бы там ни было, мы можем добавить немного комфорта себе.
Well, we may as well make ourselves comfortable.
Возьми две тысячи, а в следующий раз я добавлю.
Take the two grand and on the next score, I'll make it up to you.
Да, добавьте описание пегого жеребца.
And make sure you include a full description of my pinto.
Добавь — два старых друга.
Make that two old friends.
Ну, разобралась она с Джаннет Даттон, думала, что добралась и до Пола, а потом покончила с собой, чтобы добавить драматизма.
Well she got Janet Dutton, thought she'd finished off Paul. Decided to cap herself, make it a spurned lover's hat trick.
Показать ещё примеры для «make»...

добавитьadd more

Если соус слишком жирный, могу добавить томатной пасты.
If the sauce is too thick, I can add more root beer.
Добавь немного воды, если нужно.
Add more water if you need to.
Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy.
Они увеличивали вероятность нужного исхода в суде, поскольку, когда обвинение может добавить новые пункты, особенно, если каждый из этих пунктов несёт в себе долгосрочное заключение в тюрьме... обвинение увеличивает свои шансы просто с математической точки зрения.
Something to up the ante, you know, at trial, because any time the state can add more than one count... particularly if each one of these counts carries an enormous potential prison sentence... the state increases its chances of winning in a very concrete, practical way.
Ну, мы можем добавить пару этажей.
Well, maybe we can add more floors.
Показать ещё примеры для «add more»...

добавитьlittle

Осталось только добавить немножко рекламы.
All they need is a little promotion.
— Милхауз, добавить соли?
Milhouse, a little salt? Sure.
Тебе добавить немного кофе в твой сахар, или как?
What, do you like a little coffee with your sugar, or what?
Надо бы добавить острого соуса, но неплохо.
Need a little hot sauce, but it's kinda good, though.
Я люблю добавить желтка в мой карпаччо, но последние дни так жарко, а я слышал, опять кишечная палочка возвращается, так что сырое мясо как бы...
I like a little yolk in my carpaccio, but lately it's been so hot... and I hear e. Coli's back, so raw meat's kind of... ahhh.! Y' know?
Показать ещё примеры для «little»...