для судна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «для судна»
для судна — for the court
Зато ваше мнение для суда точно сгодится.
Your word will be good enough for the court.
У нас есть свидетельства для суда!
We have evidence for the court!
Изложите ваше полное имя для суда.
State your full name for the court.
— Правда? Думаете мы сможем организовать... демонстрацию для суда,... чтобы мы могли сами это увидеть?
Do you think we could arrange... a demonstration for the court... that we could see that ourselves?
Копия запечатана для суда, оригинал отдаем полиции.
Second copy is sealed for the court, and the police get the others.
Показать ещё примеры для «for the court»...
для судна — for the trial
Только то, что Барретт придумал это для суда.
Just something that Barrett cooked up for the trial.
Мне нужен адвокат для суда?
Will I need a solicitor for the trial?
Это хорошо для суда?
Is this good for the trial?
Это очень важно для суда.
This is very important for the trial.
Это так важно для суда?
Is this important for the trial?
Показать ещё примеры для «for the trial»...
для судна — jury
Вы дали это понять. Грубо говоря, не понимаю как обыкновенное дело для суда присяжных об убийстве оправдывает этот выездной цирк, устроенный с таким размахом.
That said, I fail to understand how a routine grand jury investigation into a local homicide justifies a dog-and-pony show of such dramatic proportions.
Боюсь, для суда понятие "в порядке" и "два миллиона" не одно и то же, могут посчитать мотивом.
I'm afraid the jury may see the two million as a motive.
Сечас мистер Пейдж мог бы поспорить, что это согласуется с попыткой самоубийства, но свидетельские показания Кори Старка будут крайне убедительны для суда присяжных.
Now, Mr. Page could argue that's consistent with a suicide attempt, but Cory Stark's testimony will be extremely credible with a jury.
Для суда присяжных не достаточно одного закона и фактов.
Well, with a jury, there's a lot more than the law and facts that have to be considered.
Оставьте это для суда.
Save it for the jury.
Показать ещё примеры для «jury»...
для судна — inadmissible
Но эта запись не пригодна для суда.
But that recording is inadmissible.
Как я знаю, это не аргумент для суда.
Last time I checked, those are inadmissible.
А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда.
And if I searched it without one, then any evidence I would find would be inadmissible.
Эти не подойдут для суда.
These are inadmissible.
А то что останется, будет неприемлемо для суда.
Whatever remained would be inadmissible.
Показать ещё примеры для «inadmissible»...