длительное время — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «длительное время»
длительное время — long time
Я знаю о вас в течение длительного времени.
I have known about you for a long time.
Длительное время мир скатывался в пропасть.
The world has been headed downhill for a long time.
Уже в течение длительного времени я пытаюсь поговорить с Вами.
I've been trying to speak to you for a long time.
Это просто, что, когда два человека Выйти замуж и жить вместе в течение длительного времени ...
It's just that when two people get married and live together for a long time...
Я получил чувство, что это преступник был в бизнесе в течение длительного времени.
I got a feeling this perp's been in business for a long time.
Показать ещё примеры для «long time»...
длительное время — extended period of time
Ваш клиент погряз в жарких спорах с жертвой в течение длительного времени.
Your client was locked in a bitter legal dispute with the victim over an extended period of time.
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время, что Лили всегда делает?
When Lily and Marshall are apart for an extended period of time, what is the one thing Lily always does?
Мне не нравятся люди в течение длительного времени.
I don't like people for extended periods of time.
Возможно, он длительное время за ними следил.
He may have stalked them over an extended period of time.
длительное время — over an extended period
Когда ты проводил опыты, то давал Оливии длительное время определённые дозы.
When you ran the trials, you gave Olivia controlled doses over an extended period.
Его длительное время отравляли.
He was poisoned, over an extended period.
Коровы не приспособлены проводить длительное время в помещении.
Bovines aren't meant to spend extended periods inside.
А вот этот синяк на животе говорит, что жертва в течение длительного времени подвергалась сильному давлению.
And this bruising on her abdomen says the victim was subjected to an extended period of intense pressure.
длительное время — time
Через три месяца после закрытия Стэнфиллом бизнеса по безопасности и открытия винной компании,у него была черная полоса, длительное время.
Three months after Stanfill closed the security business and opened the wine company, he was in the black, big time.
Я делала это в течение довольно длительного времени.
I've been doing that for quite some time.
«Помимо отсутствия элементарной гигиены и плохого питания, обитателей домов престарелых часто привязывают к собственным кроватям.. ..на длительное время.»
«Besides the lack of hygiene and the bad food, the nursing home's residents were often tied to the bars of their beds for days at a time.»
длительное время — long period of time
Древние астрономы не понимали, как Солнце вырабатывает столько энергии в течении длительного времени.
Early astronomers didn't quite understand how the Sun could generate so much energy for that long period of time.
Дарвин, в свою очередь, утверждал, что глаз развивался, становясь все более сложным, в течение длительного времени.
Darwin, on the other hand, argued that the eye had developed becoming increasingly complex over a long period of time.
На протяжении длительного времени Ким Чжунё находился в депрессии из-за скандала, организованного Бон Пил Чхун и не мог продолжать работу.
For a long period of time, Kim Joonyoung has been spending time in the UK very depressed... Was unable to continue to act because of the scandal
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время,
When Lily and Marshall are apart for a long period of time,
Ты знаешь... привет, малыш... если ты заинтересована в удовлетворении материнских инстинктов в течение более длительного времени — скажем, захочешь вновь пережить золотые времена детства
HI, BABY. IF YOU'D BE INTERESTED IN SATISFYING YOUR MATERNAL URGES FOR A LONGER PERIOD OF TIME,
длительное время — long
Это заняло у него достаточно длительное время.
Took him long enough.
Дети, иногда ваши взаимоотношения протекают так благополучно в течение длительного времени, что вы начинаете думать, что так будет вечно.
Kids, sometimes your relationship Goes so smoothly for so long That you think it will be that way forever.
Тяжело быть так далеко друг от друга в течение длительного времени.
It's tough being away from each other so long.
Немного дипломатии занимает длительное время особенно с человеческим фактором.
A little diplomacy goes a long way, especially with the human faction.
Ребенок по прошествии столь длительного времени.
A child after so long.