детский сад — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «детский сад»

«Детский сад» на английский язык переводится как «kindergarten» или «nursery school».

Пример. Моя младшая сестра ходит в детский сад. // My younger sister goes to kindergarten.

Варианты перевода словосочетания «детский сад»

детский садkindergarten

— И ищет воспитателя для детского сада.
She's looking for a kindergarten teacher.
Пару лет ты потратишь на этот детский сад.
A couple of years with you going to kindergarten.
Со мной это началось, когда я была в детском саду.
They started in on me when I was in kindergarten.
В детском саду?
In a kindergarten?
— Этот Флетчер своего рода воспитатель летающего детского сада?
Is this fellow running a sort of flying kindergarten over there, sir?
Показать ещё примеры для «kindergarten»...

детский садnursery school

А почему вы не можете прийти, посмотреть, как мы живем, что-то купить в нашем магазине, проводить ребёнка в детский сад?
Don't you want to find out how we live? Come shopping, see the nursery school?
Нужен был детский сад — начали строить.
And we needed a nursery school We started building it.
Хватит подозрений. Я уже не в детском саду.
Suspect mumps will do, so I don't have to go to nursery school.
Моя любимая малышка Сюзан пойдет в детский сад.
My beloved little Susan will go to nursery school.
Меня будет мучить ностальгия по детскому саду.
Yet I'll feel nostalgic for the nursery school.
Показать ещё примеры для «nursery school»...

детский садsince kindergarten

Вы ж не-разлей-вода с детского сада.
You guys have been tight since kindergarten.
Он любимчик Энди еще с детского сада.
He's been Andy's favourite since kindergarten.
Мне так не дразнили с детского сада.
I haven't been picked on this much since kindergarten.
Мы учились в одном классе еще с детского сада.
We have all the same classes since kindergarten.
Я с детского сада не получал поделок в подарок.
I haven't seen this level of craftsmanship since kindergarten.
Показать ещё примеры для «since kindergarten»...

детский садpreschool

Близнецам понравилось в новом детском саду?
And how do the twins like that new preschool there?
Что Бен делает после детского сада?
What is Ben doing after preschool?
Напомни подарить ей машину на выпускной из детского сада.
Remind me to give her a car for her preschool graduation.
Он самый злой и плохой парень в детском саду.
He's the toughest, baddest kid in preschool!
Это — учительница детского сада мисс Клэридж..
That's the preschool teacher, Ms. Claridge.
Показать ещё примеры для «preschool»...

детский садday care

Дэниелу нравится детский сад.
Daniel loves day care.
— Но здесь нет детского сада...
— There's no day care...
Ты знаешь, как раздражаются воспитатели в детском саду.
You know how hysterical they get at day care.
Я беру ее в детском саду...
I get mine from day care...
Это не на все время, мальчики погут побыть в детском саду пару дней.
If it is not full time, the boys could be in day care for a couple of days.
Показать ещё примеры для «day care»...

детский садnursery

— У вас тут детский сад, лейтенант? — Ох, капитан.
— You running a nursery, lieutenant?
А что у нас с детскими садами или с домработницами?
How about our nursery care and household help?
Я пойду в детский сад.
I'll go to the nursery.
Здесь вам не детский сад!
What are we running here a nursery?
Мне приходится иметь с ними дело весь день в детском саду.
I have to deal with kids all day in the nursery and...
Показать ещё примеры для «nursery»...

детский садdaycare

Медицинского ухода нет, детских садов нет, програм гос.обеспечения нет, питания в школах нет, продуктовых талонов нет, материального обеспечения нет, Ничего нет.
No neonatal care, no daycare, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing.
И детский сад важен.
And daycare is important.
Может потому что все телевизионные новостные программы производятся матерями, которые закидывают своих детей в детский сад.
Because all TV news programs are produced by mothers who dump their kids in daycare.
Снижение налогов на детские сады или это?
Daycare tax cut or this?
Детские сады.
Daycare.
Показать ещё примеры для «daycare»...

детский садchildish

— Что это еще за детский сад?
What is this childish crap?
Просто детский сад какой-то.
You're being so childish.
Эта глупая вражда между нами — просто детский сад!
This petty feud between us is simply childish.
— Вам не кажется, что это детский сад?
Doesn't anyone else feel a bit childish?
Ну, я даже не знаю, прямо какой-то детский сад.
— Okay, I don't know, but it sounds kind of childish.
Показать ещё примеры для «childish»...

детский садday care center

Черт побери, Линетт, Ты открыла детский сад.
Jeez,lynette,I didn't know you opened a day care center.
Сходить в детский сад?
Go to the day care center?
Это детский сад, который ты посещала ребенком...
It's a day care center you attended as a child.
У моей мамы был нелегальный детский сад в подвале нашего дома.
My mother used to run an illegal day care center in our basement.
Если мы хотим попасть в детский сад...
If you want to get to the Jacksonville Day Care Center...
Показать ещё примеры для «day care center»...

детский садschool

Я пошел в детский сад, распрощавшись со свободным миром.
Four already. School for the first time. And a last glance at the free world.
Она ходит в детский сад?
She goes to school?
Я слышал, она давно не ходит в детский сад.
I understand that she's missed a lot of school.
Ты отвез Хулио в детский сад?
You got Julio off to school?
Это превращается в дичайшую дурость, что за детский сад!
Ah-ah-ahurrrh! This is turning into the most appalling primary school nonsense.
Показать ещё примеры для «school»...