деньга — перевод на английский

Варианты перевода слова «деньга»

деньгаmoney

Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
— Просто дай ей деньги, а она отдаст тебе бутерброды.
— Just give her the money and she'll give you the sandwiches.
Деньги принёс?
You got the money?
Похоже на парящие деньги. Было приятно иметь с тобой дело, где б ты ни был.
Looks like the money's floating.
Ты должен был заглянуть в сумку, прежде чем отдавать ей деньги.
You should have looked in the bag before you gave her the money.
Показать ещё примеры для «money»...

деньгаcash

— Хорошо, желаете получить за них деньги?
— All right, do you want the cash for them?
Деньги по фишкам.
Cash in.
Если ты и эта дорогуша хотите играть в дом, когда мы получим деньги, это нормально, но этот автомобиль двигается к концу пути, и никто не выйдет, пока он не доберется туда.
If you and this tootsie here want to play house when we get the cash, that's okay, but this car runs to the end of the line, and nobody gets off till it gets there.
В баре ваши деньги сгодятся.
Your cash is good at the bar.
Да, Кики. У меня закончились деньги.
Oh, and, Kiki, I'm out of cash.
Показать ещё примеры для «cash»...

деньгаpay

Я знаю, что ты отдашь деньги. Но когда?
I know you'll pay me back... but when?
Я очень скоро верну деньги.
I'll pay it back quickly.
Вот еще деньги для вашей девушки.
Here's your bus girl's pay too.
Деньги?
The pay?
Но тебе придется уплатить деньги вперед!
But you have to pay me in advance!
Показать ещё примеры для «pay»...

деньгаdough

Отдай ему деньги и поехали в Ванкувер со мной.
Give him the dough and come on to Vancouver with me.
Я принес тебе деньги, сколько смог достать.
I brought you what dough I could raise.
— Она передаст деньги.
— She's got the dough. — Okay.
— У меня есть шоу, у вас — деньги.
— I got the show, you the dough.
А потом я, видимо, шлепнул его и заварил всю эту кашу, прежде чем получил деньги.
Then I suppose I knock him off and stir up all this fuss before I get the dough.
Показать ещё примеры для «dough»...

деньгаget

Боишься, что у меня будут деньги на женщин?
Afraid I'll get into trouble?
У меня возникли небольшие затруднения с карманными деньгами.
I thought I had a job this afternoon caddying, but I didn't get out.
Тоже хорошая причина... но тебе придётся раздобыть деньги в другом месте.
Another good reason... but you'll have to get it from somebody else.
Я возьму деньги у моего брата.
Oh, I know. I'll get it from my brother.
Вы собираетесь взять деньги у своего брата, который находится там... и ему вкалывают их обычный состав? Да.
You'll get it from your brother who's getting that stuff they shoot out?
Показать ещё примеры для «get»...

деньгаgive

Они отдадут деньги.
They'll give.
Она хотела отдать деньги шантажисту. Но вместо этого убила его.
You see, she was just about to give it to him when she killed him instead.
А деньги ты мне одолжишь?
Would you give it to me?
Она когда-нибудь давала вам деньги?
— Did she give you any? No.
Они угрожают убить их, если вы не отдадите деньги. Или если вы будете следить за мной. Или попытаетесь сделать еще что-нибудь.
They threatened to kill them if you didn't give it to me or if you tried to follow me or if anything goes wrong, anything at all!
Показать ещё примеры для «give»...

деньгаmake money

Деньги!
I'll make money !
Моей семье нужны деньги.
I got to make money for my family.
А зачем мне еще нужны деньги? Я и так запакован.
So we can make money.
Неважно, предлагаешь ты Иисуса, Будду или гражданские права, за деньги или бесплатно.
It doesn't matter whether you're selling Jesus or Buddha or civil rights or how to make money in real estate with no money down.
Эта тетка вытягивает из тебя деньги.
This woman is just tryin' to make money off you.
Показать ещё примеры для «make money»...

деньгаfund

Поможешь мне принести деньги?
Could you help me carry the funds?
Мы пришли за деньгами.
Simply a transfer of funds.
Где будем хранить деньги фонда?
Were do we keep the funds?
Где вы берёте деньги?
Who funds you?
Я знаю, как получить деньги и последователей.
I can find funds and followers.
Показать ещё примеры для «fund»...

деньгаraise the money

Я займу деньги.
I'll raise the money.
Но это делает меня почти счастливым. Ибо они, без сомнения, собирают деньги.
But it almost made me happy... because they were doubtless trying to raise the money.
К тому времени как вы соберёте деньги, останется мало что покупать.
By the time you raise the money, won't be much left to buy.
Чтобы не утратить контроль за творческой стороной, Фрэнсис сам искал деньги.
In order to maintain creative control, Francis had to raise the money himself.
Перси заявил, что найдет эти деньги.
Percy assures me that he can raise the money.
Показать ещё примеры для «raise the money»...

деньгаtake

Ты взяла у него деньги! Все ясно, как божий день!
He steals your garter, you take his hat, the whole thing is perfectly obvious!
Возьмите деньги!
Take this!
Кто позволил вам брать деньги из этого ящика?
Who said you could take that?
Бери. Возьми деньги.
I want you to take this.
Надо дом привести в порядок, чтобы и нога моя увидела белого Бога, вот деньги.
As soon as I finish with the house,... I'll go see the doctor. Take this.
Показать ещё примеры для «take»...