группа захвата — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «группа захвата»
группа захвата — team
Другая группа захвата.
We'll pass him down to the other team.
Если я с ним не свяжусь, пошлите группу захвата.
If he doesn't hear from me, send a team.
Морган, я хотел бы, чтобы ты сказал мне точный план для группы захвата.
Yeah, Chuck? I'd like you to tell me the exact specs for the team surrounding the compound.
Мне нужна группа захвата в Квинси, срочно.
I need a team in Quincy, now.
После этого, я высылаю группу захвата и я не даю гарантий, что не будет жертв.
After that, I'm sending in a team, and I cannot guarantee that there will not be casualties.
Показать ещё примеры для «team»...
группа захвата — tac team
Дайте мне всё, что у нас есть на него и вызовите группу захвата с оружием.
Give me everything we've got on him and scramble a tac team. Full armor.
Соедини меня с группой захвата.
Patch me into the tac team.
Нет, группа захвата не будет брать их.
No, tac team's not gonna hit 'em.
Стандартная группа захвата.
Standard tac team.
Здание в промышленном районе, так что группе захвата будет легко его изолировать.
Now, the building's in an industrial area, so it'll be easy for the TAC team to isolate.
Показать ещё примеры для «tac team»...
группа захвата — swat team
Я хочу послать свою группу захвата прикрывать его.
I want my SWAT team to go with him as cover.
Наши люди уничтожили полностью их группу захвата.
We took out their SWAT team, completely.
Группа захвата на крышу.
SWAT team to the roof.
Группа захвата будет здесь через минуту.
A SWAT team will be here any minute.
Нет, мы — группа захвата.
No, we're the SWAT team.
Показать ещё примеры для «swat team»...
группа захвата — extraction team
— Нашел... за минуту до того, как он попал в засаду, устроенную группой захвата, состоящей из любителей.
— I did... About a minute before he was ambushed by some amateur extraction team.
Группа захвата, будьте наготове.
Extraction team, stand by.
Группа захвата из Подразделения — на подходе.
Division extraction team is coming.
Группа захвата, которую я набрал, не может располагаться дальше ребят ЦРУ.
The extraction team I hired to do the grab could not be farther from CIA personnel.
Твоя группа захвата пытается обезвредить конвой или отправить всех на тот свет?
I mean, is your extraction team trying to disable the convoy, or just shoot it to kingdom come?
Показать ещё примеры для «extraction team»...
группа захвата — tactical team
Разве не группа захвата должна была этим заниматься?
Wouldn't this be a job for a tactical team?
Группе захвата ждать меня на южной лестнице.
Get a tactical team to meet me on the south stairwell.
Я соберу группу захвата.
I'll put together a tactical team.
У нас на подходе группа захвата с камерами и параболическими микрофонами.
We have a tactical team on the move with cameras and parabolic mics.
Мы отправим группу захвата к нему домой и на работу, сэр.
We'll dispatch a tactical team to his home and workplace, sir.
Показать ещё примеры для «tactical team»...
группа захвата — assault team
Группу захвата сформировал?
Picked your assault team?
Группа захвата, вперёд!
Assault team, go!
Группа захвата уже в пути.
The assault team is on the way.
Группа захвата останется на Квинджете до первой необходимости.
The assault team will remain on the Quinjet unless needed.
Группа захвата Кувалда достигла цели.
Assault team sledgehammer has engaged target.
Показать ещё примеры для «assault team»...
группа захвата — swat
Эй, МакКлейн. У меня здесь первоклассная команда. Группа захвата и всё такое.
I got a first-class unit here, SWAT team and all.
Группа захвата уже прибыла на место.
I got SWAT down there.
Мы вызвали группу захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное устройство на воротах.
We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage situation. Then I tried to establish contact through the front gate intercom.
Значит, он вызвал группу захвата.
He must have called SWAT.
Группа захвата начинает нервничать.
SWAT's getting antsy.
Показать ещё примеры для «swat»...
группа захвата — armed response
— А группа захвата?
— Armed response?
Хорошо, я звоню группе захвата.
OK, I'll call Armed Response.
Но без группы захвата?
But no Armed Response?
Я попрошу Эрвиля, чтобы прислал группу захвата.
I'll get Herville to call Armed Response
Нам понадобится группа захвата.
We're going to need Armed Response
Показать ещё примеры для «armed response»...
группа захвата — ground team is
Группа захвата на месте?
Ground team is in position?
Группы захвата, к бою!
Ground teams, engage!
Группа захвата, перестроиться.
Ground team, re-engage.
группа захвата — firearm
Мне нужна группа захвата.
I want firearms.
Если мне придется отдать жесткий приказ группе захвата, Джанет не должна об этом знать.
If I have to give any nasty orders to firearms, Janet can't know anything.
Мне нужна группа захвата, видео с места, я хочу видеть, кто с ней в машине.
I want firearms, I want pictures on these screens. I want to see who it is in that car with her.