громкий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «громкий»

«Громкий» на английский язык переводится как «loud».

Варианты перевода слова «громкий»

громкийloud

Это слишком громко.
It's too loud.
Она орала достаточно громко.
She hollered loud enough.
Не говори так громко.
Don't say it so loud.
— Правда. Пой громко и ясно!
Sing loud and clear!
Не надо так громко.
Not so loud, please.
Показать ещё примеры для «loud»...

громкийlouder

Говорите громче.
You'll have to talk louder.
Играй громче!
Play louder!
Громче!
Louder.!
— Говорите громче.
— You'll have to talk louder.
Так говорите громче!
Speak louder!
Показать ещё примеры для «louder»...

громкийspeaker

Включаю громкую связь.
Switching to speaker.
Итак, мы на громкой связи.
So we're on speaker.
Может, через громкую связь?
— Too bad we don't have a speaker.
— Я хотел поставить на громкую связь.
— I meant to hit speaker.
Оно способно на громкую связь?
Can this go on speaker?
Показать ещё примеры для «speaker»...

громкийbig

Зачем такие громкие слова?
Why the big words, right away?
Антуан, друг мой, я подумал... не слишком ли это громко.
Well, look, my dear Antoine, I wonder... I wonder if we're not shooting for something too big.
— Слишком громко.
— Too big.
Какие громкие слова.
Such big words.
— О, тебе нужны громкие слова...
Oh, you want big words...
Показать ещё примеры для «big»...

громкийspeak up

Громче!
Speak up!
Громче, я вас в темноте не слышу.
Speak up. I can't hear you in the dark.
— Говорите громче пожалуйста.
— You will speak up, please.
Громче.
Speak up.
Говорите громче, ничего не слышно!
Speak up. There's a good chap. What?
Показать ещё примеры для «speak up»...

громкийspeakerphone

Ты звонишь по громкой связи?
Are you calling from a speakerphone?
По громкой связи с базового блока телефона.
There's a speakerphone on the base unit.
— Поставь на громкую связь.
— Put it on speakerphone.
Они говорили по громкой связи вместе, что значит, что они находились в одной и той же комнате, в одно и то же время, вместе.
They were on the speakerphone together, which means that they were in the same room, at the same time, together.
С ним говорили по громкой связи, и когда Лори услышала его крик, она прибежала, держа в руках туфлю.
They had him on speakerphone, and when Lori heard him screaming she ran in holding her shoe.
Показать ещё примеры для «speakerphone»...

громкийput you on speaker

Секунду. Я включу громкую связь.
Hold on a second, I'll just put you on speaker.
Постой, я переключу на громкую связь.
I'm going to put you on speaker.
Погоди секунду, я переключу на громкую связь.
Oh, hold on a sec. I'm gonna put you on speaker.
Я включу громкую связь и я хочу, чтобы ты задал им жару.
I'm gonna put you on speaker, And I want you to rip 'em a new one.
Сейчас включу громкую.
Okay, I'm going to put you on speaker.
Показать ещё примеры для «put you on speaker»...

громкийhigh-profile

Это громкий судебный процесс.
This is a high-profile lawsuit.
Ну, некоторые громкие.
Well, some of the high-profile ones.
Они любят громкие дела вроде этого — личность хорошо известная в округе.
They love a high-profile case like this — professional man, well known locally.
Если можно вот так запросто убить свидетеля по столь громкому делу... это говорит о том, что город настолько болен, что лечить уже поздно.
You let a witness get killed in a high-profile case like this it says the city's broke and can't be fixed.
Ладно, малышка, это громкое дело.
Okay, babe, this is a high-Profile case.
Показать ещё примеры для «high-profile»...

громкийtoo loud

Я не буду громко смеяться или шутить, или разговаривать с отбросами общества, которых я знала до того, как вышла за тебя.
I won't laugh too loud, make jokes or speak to the riffraff I knew before I married you.
— Они уже привыкли. — Но это же громко даже для нас.
But it's too loud even for us.
Я не громко говорю?
Am I talkin' too loud? — No.
До сих пор громко?
Is it still too loud?
Не говорите так громко.
Don't say that too loud.
Показать ещё примеры для «too loud»...

громкийhear

Не так громко!
Quiet, she'll hear you!
Пой громче.
— I can't hear you.
Чтобы я не слышал ничего громче вздоха.
I don't want to hear anyone so much as breathe.
Громче давай! — Да!
Let me hear you yell!
Скажите это громче, люди!
Let me hear you say it, people!
Показать ещё примеры для «hear»...