грима — перевод на английский
Быстрый перевод слова «грима»
Слово «грим» на английский язык переводится как «makeup».
Варианты перевода слова «грима»
грима — makeup
Горячие летние тротуары, играющие дети,... здания с их голыми камнями,... люди без грима.
Hot summer pavements, the children at play... the buildings in their naked stone... the people, without makeup.
Я уже вижу ее на свидетельской скамье— без всякого грима... с плохо уложенными, седыми волосами... одетую в мятое выцветшее уцененное платье... без пояса.
I can already see her in the witness chair— without any makeup... her hair just a little straggled and gray... wearing a rather faded print dress from a bargain basement... and no girdle.
Вдруг, прибегает с работы Гай, еще даже с гримом на лице, раньше такого никогда не было.
Suddenly, Guy rushed in with his makeup still on, which he never did.
Ты выглядишь нелепо в этом гриме.
You look ridiculous in that makeup.
А в 3 часа к вам прийдет мальчик по имени Шушант Базе из Бенгальского Клуба с костюмами и гримом. Хорошо.
And at around 3, a member of the Bengali club, Shushanto Ghosh will visit your place with makeup and dresses.
Показать ещё примеры для «makeup»...
advertisement
грима — make-up
Хотите наложить грим?
Do you want to apply make-up?
Думаю, вы используете слишком много грима.
I think you use too much make-up.
Нанеси грим.
Put on your make-up.
Но только когда я вижу его в гриме, получающим тумаки... ..и падающим в большую лохань с водой, и все эти люди смеются,... ..я могу думать только о том как он должен был страдать чтобы так сыграть.
Except when I see him out there, in his make-up, just getting knocked around... ..and falling into a big tub of water, with all the people laughing,... ..I can only think he must have suffered so to act like that.
Ярко-красный грим с лица клоуна, который остался на ее губах.
— The kiss, Hastings! The red make-up of clown what was still in her lips.
Показать ещё примеры для «make-up»...
advertisement
грима — grim
Грим.
The Grim.
Грим, возможно.
The Grim, possibly.
Грим Рипер может попросить меня станцевать последний танец в любой момент.
The Grim Reaper could ask me for a final samba at any moment.
Джошуа фон Грим Включаем радар...
Joshua von Grim. Turn on the radar...
Грим, Йокул.
Grim, Jokul.
Показать ещё примеры для «grim»...
advertisement
грима — disguise
Пурстампер видел нас в гриме.
Poerstamper saw us in disguise.
— Это ты грим на себя нацепил.
— That was you in disguise.
Оказалось, новая Дарлин — это прежняя Дарлин, только в гриме. Черт.
The new Darlene turned out to be the old Darlene in disguise.
А зачем грим?
What's with the disguise?
«Она стоит на углу, словно ангел в гриме, я должен попытаться сказать ей, что её глаза опасны.»
"She's standing on the corner "like an angel in disguise. "I want to try and warn her.
Показать ещё примеры для «disguise»...
грима — grima
Грима.
Grima.
Что он пообещал тебе, Грима?
What was the promised price, Grima?
По приказу Гримы Гнилоуста.
By order of Grima Wormtongue.
Грима, ты не обязан ему подчиняться.
Grima, you need not follow him.
Грима спускайся.
Grima... come down.
Показать ещё примеры для «grima»...
грима — make up
Кстати, отличный грим.
Excellent make up, by the way.
Любители. Даю три минуты на грим. Раз, два, три.
Three minutes for make up!
Грим:
Make up:
«Почти Человек.» Специальный грим FX.
«Almost Human.» Special make up FX.
Чертила, это не грим.
Killer, this ain't make up.
Показать ещё примеры для «make up»...
грима — face
Ради чего достойнейшие дамы накладывает грим и мажут щеки дивными снадобьями, и в роскоши живя, страдают оттого, что множество детей невинных голодает?
Does every proud and seIf-affecting dame camphor her face for this and grieve her maker with sinful baths of milk, when many an infant starves, for her superfluous outside, all for this?
Мне скоро на сцену, а я грим запорола.
I got a live one tonight, and I totally fucked up my face.
Какого черта мне звонит мой офицер по надзору, когда я пытаюсь наложить грим?
How the hell my parole officer gonna call me when I'm trying to put my face on?
Гуакамоле с мочой, теперь чёрный грим, что же дальше нас ждёт?
First piss guac, then we got the black face, I mean, I'm excited to see what you got next.
Как думаешь, это не грим?
Do you think those are their real faces?
грима — greasepaint
Традиционный грим использовался клоунами, но в данном случае, он был использован, чтобы сделать жертв похожими на Пульчинеллу.
Traditional greasepaint used by clowns, but applied to resemble a pulcinella.
Или хотел узнать, какая из себя настоящая Нина Франклин — без грима и мишуры?
Or did you mean, what's the real Nina Franklin like, without the greasepaint and the tinsel, hmm?
Актриса — это не один только грим
Being an actress isn't just a question of greasepaint.
Немного грима замаскирует это, сэр.
A bit of greasepaint will cover it, sir.
Накладные усы и средства для грима?
A fake moustache and a stick of greasepaint?