готы — перевод на английский
Варианты перевода слова «готы»
готы — ready
Я успокоилась и готова поговорить с Ребеккой, так что выметайся.
I have calmed down, I am ready to speak to Rebecca, so get out.
Итак, вы готовы сделать выбор?
So, you ready to make a choice?
Все готовы? Да.
— Everyone ready?
Знаешь что, ты не готов ни к какому собранию.
Okay, you know what, you are not ready for any kind of meeting, sir.
Я готова с Вами бежать.
I am ready to flee with you.
Показать ещё примеры для «ready»...
advertisement
готы — done
Мое платье уже готово и я принесла шампанское!
My dress is done early, and I brought champagne!
Готово, квартира ваша.
The flat is yours. Done.
Плитка готова?
Is the hot plate done?
— Обед готов?
— Dishes done?
— Уже готово?
— Done already?
Показать ещё примеры для «done»...
advertisement
готы — prepared
И она может это повторить, так что мы все должны... быть к этому готовы.
And she might do it again, folks, so we should all... be prepared... for that.
— Комната для приезжих готова.
— The guest room is prepared.
Хозяин, постели готовы?
Are there beds prepared, landlord?
— Я была готовы заплатить $500.
— I was prepared to pay $500.
Я готова подчиняться всем вашим приказам касательно обязанностей учительницы...
I am prepared to obey all your commands as far as they concern my duties as a teacher...
Показать ещё примеры для «prepared»...
advertisement
готы — willing
Пока ваш обман имел разумные пределы, я был готов ему потворствовать.
As long as you confine your deception to reasonable limits. I was willing to condone matters .. but now ..
Я готова передать драгоценности и подписать все необходимые бумаги... если сегодня, рейсом на 17:40, вы улетите в Москву.
I am willing to hand over the jewels and sign any necessary papers... if you will take that 5:40 plane to Moscow.
Я так люблю тебя, что готова простить все на свете.
I love you so much that there is nothing you could do that I would not be willing to forgive.
Готовы ли вы дать мне 48 часов, чтобы подумать об этом?
Are you willing to give me forty-eight hours to think about it?
И я готов к жертвам.
And I, for one, am willing to sacrifice.
Показать ещё примеры для «willing»...
готы — set
— Готово, папа?
— All set, Daddy?
— Готов, Кид?
— All set!
— Готовы ехать?
Set to go, men? ALL: Yeah!
Ну, все готово.
Well, all set.
— Все готово, Боуи?
— All set, Bowie? — Yeah.
Показать ещё примеры для «set»...
готы — bet
Готова поспорить, её мужу было непросто.
I bet her husband was sore. Are you jealous?
— Готова поспорить, ему это удалось.
— I bet he anchored, though.
Готова поспорить, Вы делали отличный микс мороженного с газировкой.
I bet you mixed up a fine ice cream soda.
Так, Льют? Готов поспорить!
You bet your boots, Senator.
Брюнетка, готов поспорить с лицом Мадонны.
Dark, I bet with a face like a Madonna.
Показать ещё примеры для «bet»...
готы — finished
Вот так, потом так. Затянуть и готово.
Like this, like that, pull, finished.
Да нет, готов.
Nah, finished.
Еще минуту, и все будет готово.
In a minute, it will be finished.
— Суини, некролог готов?
Sweeney, have you finished his obituary?
Мадам ДюКлос сказала, что твое платье будет готово и доставлено вовремя.
Madame Duclos swore to me that your gown will be finished and delivered to you in time.
Показать ещё примеры для «finished»...
готы — would
Многие готовы заплатить за них приличные деньги.
Some people would pay a lot of money for those.
Мой второй друг готов ради меня убить.
My other little friend would kill for me, Johnny.
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.
I hate you so much that I would destroy myself to take you down with me.
Ты готов мне поверить?
Would you trust me so far?
— Конечно, готов.
I certainly would.
Показать ещё примеры для «would»...
готы — go
Я готов пойти в тюрьму, если надо.
I can go to jail if I have to.
Парни в больнице за шоколадный торт готовы на что угодно.
The boys at the hospital go for chocolate cake in a big way.
Его нельзя купить, Ева, береги его, тогда ты всегда будешь готова к опасности.
Cherish it. When that alarm goes off, go to your battle stations.
Ты готова?
Shall we go?
А вторая половина готова была послать меня ко всем чертям.
And the other half wanted me to go to hell.
Показать ещё примеры для «go»...
готы — ready now
Да, я готова.
— Yes, I'm ready now.
Дамбо, почти все готово.
They're almost ready now, Dumbo.
— Я готов.
— I'm ready now.
Ничего еще не готово.
Nothing's ready now.
Я... я готов, но это не так, как ты сказал.
I... I'm ready now, but this ain't like what you said it was gonna be.
Показать ещё примеры для «ready now»...