гоняться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «гоняться»
«Гоняться» на английский язык можно перевести как «chase» или «pursue».
Варианты перевода слова «гоняться»
гоняться — chase
Что ты там делал, гонялся за тигром?
What are you doing, young fella, chasing a tiger?
Белые гоняются за золотом.
White man chasing gold.
Индейцы гоняются за белыми.
Indians chasing white men.
Армия гоняется за индейцами.
Army chasing the Indians.
За чем гоняешься ты, Мэтт?
What are you chasing, Matt?
Показать ещё примеры для «chase»...
гоняться — pursue
А сколько ты собираешь за этим гоняться? Всю оставшуюся жизнь?
And how long are you going to pursue this... the rest of your life?
А если ты трусишь, как цыпленок, то он так и будет гоняться за тобой со своим термометром.
If you're chicken, you can expect him to pursue with his thermometer.
И тогда ты сможешь гоняться за кем угодно.
And then you can feel free to pursue whoever you want!
Не все могут гоняться за своими мечтами.
Not everybody can pursue their dreams.
Вот почему они гонялись за ним, чтобы потом отдать под суд.
That's why they pursued him, to bring him to justice.
Показать ещё примеры для «pursue»...
гоняться — chasing after
Доктор гоняется за собакой!
A doctor chasing after a dog!
Ты должен дома защищать права граждан, а не гоняться за нами.
You know, Texas Ranger, you ain't hardly doing your job. You ought to be home protecting the rights of poor folk not out chasing after us.
Я не хочу, чтобы вы двое гонялись за Мастером.
I don't want you two chasing after the Master independently.
Но именно из-за этого я и перестал за ней гоняться.
It's also the reason why I stopped chasing after her.
Только дурак бросил бы эту синицу в руках, гоняясь за...
Only a fool would throw that away chasing after some...
Показать ещё примеры для «chasing after»...
гоняться — going after
Почему я вечно гоняюсь не за теми девушками?
Why do I keep going after the wrong girls?
Может быть ты не всегда гоняешься не за теми девушками.
Maybe you're not always going after the wrong girl.
Ты тоже хорош, гоняешься за одним из своих приятелей с пистолетом!
Who's the one going after one of their crash buddies with guns?
Не завоюешь чужие умы и сердца, гоняясь за их женщинами.
Not gonna win hearts and minds going after another man's tail.
Уже не выгодно гоняться за туристами.
There's no use going after the tourists any more.
Показать ещё примеры для «going after»...
гоняться — race
Смотри, у них там нигер гоняется.
Look, they got a nigger racing.
Гоняться?
Racing?
Я не хочу, что бы ты гонялся с кем-либо.
I don't want you racing anyone now.
А ты давай, гоняйся, Эни.
Keep racing, Ani.
Гоняюсь за крысами.
Racing the rats.
Показать ещё примеры для «race»...
гоняться — hunt
Если кто-то про это услышит, я буду гоняться за тобой, как гончая за лисицей, ты всё понял?
If anyone hears about this, I will hunt you down like a henhouse fox. Do you hear me?
Я не собираюсь позволить Младшему в одиночку гоняться за психом.
I'm not gonna let Junior hunt for a lunatic by himself.
Теперь они гоняются за другими пиратами, отбирают у них добычу.
Now, they hunt other pirates, stealing their goods.
Восемь подростков попали в ловушку в торговом центре, пока трое убийственных роботов-охранников гоняются за ними.
Eight teenagers trapped in a shopping mall while three deadly security robots hunt them down.
Гоняться за Белым Китом по обоим полушариям, покуда не выпустит он фонтан чёрной крови
To hunt the White Whale the world over, in every part of the Earth, until it spits black blood
Показать ещё примеры для «hunt»...
гоняться — go chasing after
Мы будем гоняться не за тем парнем, и можем окончить с еще большим количеством жертв.
We go chasing after the wrong guy, we could end up with more victims.
Так, что гоняться за преступниками не стоит.
So, don't go chasing after any criminals.
Или ты — зелёный тупица, готовый гоняться за призраком.
Or you're the only greenhorn dumb enough to go chasing after a ghost.
Нет, нет, миссис Данн, не наша забота — гоняться за ними.
No, no, Mrs Dunne, it's not for us to go chasing after them.
Я не могу гоняться за каким-то странным человеком.
I can't go chasing after some strange man.
Показать ещё примеры для «go chasing after»...
гоняться — running after
Все за кем-то гоняются, как вы знаете.
Everybody's running after someone else, little lady.
Я тебе уже сказала, я не собираюсь всю жизнь гоняться за привидениями.
I've told you. I don't intend to spend my life running after ghosts.
Прекрати гоняться за сестрой.
Stop running after your sister.
Мы за ними не будем гоняться.
We're not running after them.
Потому же, почему ты продолжаешь гоняться за такими, как я.
The same reason you keep running after guys like me.
Показать ещё примеры для «running after»...
гоняться — go after
Может гоняться за тобой с мясницким ножом или с пресс-папье.
Liable to go after you with a butcher knife or maybe a paperweight.
Будешь с ним гоняться?
You gonna go after him?
Может быть они гоняются за ворами?
Do they go after the thieves?
Сам гоняйся за жутким бывшим.
You go after the creepy ex.
Он будет гоняться за твой семьей до конца жизни.
He will go after you and your family for the rest of your life.
Показать ещё примеры для «go after»...
гоняться — racing
Смотри, у них там нигер гоняется.
Look, they got a nigger racing.
Гоняться?
Racing?
Я не хочу, что бы ты гонялся с кем-либо.
I don't want you racing anyone now.
А ты давай, гоняйся, Эни.
Keep racing, Ani.
Гоняюсь за крысами.
Racing the rats.
Показать ещё примеры для «racing»...