глоток — перевод на английский
Быстрый перевод слова «глоток»
«Глоток» на английский язык переводится как «sip».
Варианты перевода слова «глоток»
глоток — sip
Ну если только глоток.
Well maybe just a sip.
Свой первый глоток задержи во рту на мнгновение И вдохни носом, тогда ты почувствуешь аромат.
Hold your first sip on the roof of your mouth for a moment and breathe through your nose.
Одного глотка достаточно чтобы сказать, откуда этот чай.
One sip is enough... to tell which garden it comes from.
— Вы не желаете глоток «бурбона»?
— A sip of bourbon?
Один глоток за папочку.
Just a sip for Daddy.
Показать ещё примеры для «sip»...
глоток — throat
Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество.
Let me ram those words down his throat, Your Highness!
— Моей глотке вода нужна больше.
My throat needs it worse than my feet.
Я тебе в лучшем виде перережу глотку — не сегодня, так завтра.
I will cut thy throat, one time or other, in fair terms.
Я перережу ему глотку!
III cut his throat!
На поле боя чудеса король творит, коня под ним убили, пеший бьётся, и Ричмонда у смерти в глотке ищет.
The king enacts more wonders than a man, daring an opposite to every danger. His horse is slain, and all on foot he fights... seeking for Richmond in the throat of death.
Показать ещё примеры для «throat»...
глоток — drink
— Глоток изрядный!
— This would drink deep.
После каждого глотка, эта сказочная рыба становится больше.
Every time Mr. Eddie takes a drink, this fabulous fish grows larger.
Ах, какой глоток!
What a drink!
Лучше даю тебе выпить один глоток.
I better get you a drink.
Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни.
Hey, Bill, I need a drink worse than the breath of life itself.
Показать ещё примеры для «drink»...
глоток — breath of
Глоток воздуха на рассвете — лучшее лекарство в мире.
A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world.
Поверь мне, Голливуд станет для тебя глотком свежего воздуха.
Believe me, Hollywood is gonna be like a breath of fresh air.
На первый взгляд мы абсолютно разные но познакомившись с ней поближе понимаешь, что она как глоток свежего воздуха в нашем спёртом мире.
We seem different on the surface but once you get to know her, she is a breath of fresh air.
Что за глоток свежего воздуха!
What a breath of fresh air she is.
И вздох, который я сделаю, когда убью тебя будет первым глотком воздуха в моей жизни.
And the breath I take after I kill you will be the first breath of my life.
Показать ещё примеры для «breath of»...
глоток — take a sip
Вы видели, он и глотка не выпил.
You saw, he didn"t take a sip.
— Вы пили его глотками или залпом?
— You take a sip?
— А нам боже упаси сделать глоток.
— But God forbid we should take a sip.
Один глоток, Джези.
— Oh... — Take a sip, Josie.
А сам-то хоть сделал глоток?
Did he take a sip?
Показать ещё примеры для «take a sip»...
глоток — mouth
У него явно глотка военного.
It at exactly the mouth of employment.
Я засуну его тебе в глотку, Боб Койл.
I go to cagarte in the mouth, Boab Doyle.
Короче, я там стою, меня избили, вставили венок в голову, Прибили к деревяшке, вставили уксус в глотку и убили меня!
So there I was, they just beaten me senseless, stuck thorns in my head, nailed me to a piece of wood, shoved a sponge full of vinegar in my mouth and killed me.
Кук был разбужен посреди ночи бывшим заключенным, обвиняемом в убийстве который засунул пистолет ему в глотку. Вы понимаете?
Mr. Cook was woken up in the middle of the night by a recently released convicted murderer who was sticking a gun in his mouth.
И заткни глотку!
And shut your mouth!
Показать ещё примеры для «mouth»...
глоток — shot
Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного.
For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot.
Американо, кофе на один глоток, так?
Americano coffee with an extra shot, right?
Еще глоток?
Another shot?
Один глоток.
All right. One shot.
Я думаю теперь мне не помешает глоток этого виски.
— I think I need that shot of whiskey now.
Показать ещё примеры для «shot»...
глоток — swallow
Выпьем за первый глоток.
Here is to the first swallow.
Один большой глоток.
One hard swallow.
У меня, позвольте доложить, эта маленькая экспедиция долго будет стоять поперёк глотки.
Even so, Sir, this expedition is going to be hard to swallow.
Этот глоток стоимостью больше, чем ты заработаешь в месяц.
This swallow is worth more than you could make in a month.
Змея съела мышь — проглотила за один глоток.
The snake ate a mouse — one swallow, straight down.
Показать ещё примеры для «swallow»...
глоток — swig
Сделай большой глоток.
Take a big swig.
Хочешь глоток?
Would you like a swig?
Всего один глоток!
Just one swig!
Глоток.
A swig.
Только один глоток.
Just a swig.
Показать ещё примеры для «swig»...
глоток — gulp
А теперь, в первый раз попробуем, делаем большой, решительный глоток.
And now, we take our first taste, a big boisterous gulp.
После четвертого глотка облизываю губы.
After fourth gulp I lick my lips...
Бери столько, сколько сможешь за один глоток!
Sample some! Take as much as you can with a single gulp!
Мужик узнается по его глотке.
You know a man by his gulp.
Одним глотком.
One gulp.
Показать ещё примеры для «gulp»...