глава — перевод на английский
Быстрый перевод слова «глава»
На английский язык слово «глава» переводится как «chapter».
Пример. Глава этой книги посвящена истории Рима. // This chapter of the book is dedicated to the history of Rome.
Варианты перевода слова «глава»
глава — chapter
Я напомню тебе главу из Библии, где говорится о ...
I refer you to a chapter in the Bible that says about a...
Прочитаешь нам главу, пап?
— Will you read us a chapter, Father?
Там есть целая глава, посвященная таким детям, как Эми.
There's a whole chapter devoted to children like Amy.
Новая глава.
New chapter.
Сегодняшний текст из книги пророка Малахии, глава четыре.
Our text today is from Malachi, chapter four.
Показать ещё примеры для «chapter»...
глава — head of
Кто глава этой семьи?
Who's the head of this family?
Доктор Топаз — глава моей лаборатории.
Doctor Topaze is head of my laboratory.
Глава банка, Рэнди Данлэп, попросил меня зайти к нему домой побеседовать.
The head of the bank, Randy Dunlap, asked me to drop in to his house for a little chat.
— Я глава этой семьи и твой муж.
I'm head of this family and your husband.
До тех пор, пока я жив, я — глава семьи, и этот дом не будет продан!
As long as I stay alive, I am the head of this house .. and it shall not be sold!
Показать ещё примеры для «head of»...
глава — chief of
Николь, где ты слышала про главу русской разведки?
Nicole, where did you hear that about the chief of Russian intelligence?
Глава комиссариата полиции, герр Стофман, сообщил нам, что проведённое расследование не смогло установить личности преступников, совершивших столь бессмысленное деяние.
The Chief of Police, Mr. Stoofman, informed us that his investigations have not been successful in determining the identity of those who committed such senseless acts of destruction.
Я вернулся, И задался вопросом. Почему меня, главу Черных дел, поставили на эту операцию Южный Полюс?
After I came back I asked myself, why was I, the chief of Special Ops sent to the South Pole to do a job many others could have done?
Как глава службы безопасности Президента, Я уполномочена вести расследование... С Вашего согласия или без него.
As chief of presidential security, I am able to take over without... your permission.
Хотела бы я потолковать с главой безопасности этого корабля.
I'd like to talk to the chief of security for that ship.
Показать ещё примеры для «chief of»...
глава — leader
Я буду рада представить вас нашему новому главе государства.
I'm anxious for you to meet our new leader.
Я слышал, что глава семьи Акаси Ивай собирает ударные части.
I hear Iwai's the leader ofthe Akashi family's shock troops.
Он может быть главой преступного синдиката убийц?
Do you really think he could be the leader... of a murderous criminal syndicate?
Ну, может быть не главой.
Well, not the leader...
И наконец их глава решил дать объяснение.
Finally, their leader decided to explain.
Показать ещё примеры для «leader»...
глава — lead
Ого, а вот подоспела Королевская Стража во главе с капитаном Густавом!
Oh, and here come the royal guards with Captain Gustav in the lead!
Кому пришло в голову поставить его во главе войска на Норфолк?
Whoever thought that he should lead a force to Norfolk?
С тобой Коннор, или Серлом во главе группы.
With you or Searle to lead our party.
Мы знаем, что Шеридана — СтарКиллера, выбрали главой этой станции.
We know they have chosen Sheridan the StarKiller to lead this place.
Я во главе отряда моряков, переодетых в форму германского флота.
I will lead a boarding party dressed in Kriegsmarine uniforms to the enemy submarine.
Показать ещё примеры для «lead»...
глава — run
— Я не шучу. ВОТАН решил что мир не может прогрессировать далее с человечеством, во главе.
WOTAN has decided that the world cannot progress further with mankind running it.
Не будет, пока я во главе всего шоу!
Not as long as I'm running the show!
Он восстановит моё доброе имя, и ему известно кто стоит во главе этого заговора.
He can clear my name and he knows who's running this conspiracy.
Стивен Коллинз не заслуживает быть главой независимой комиссии.
Stephen Collins is meant to be running an independent committee.
Кто сейчас во главе Трэдстона?
— So who's running Treadstone now? Nobody.
Показать ещё примеры для «run»...
глава — charge
— Во главе со мной.
— With me in charge.
Я это понимаю. Вы не считаете логичным оставлять во главе преступную организацию.
You don't think it's logical to leave a criminal organisation in charge.
Как думаешь, на что будет похож Сконнос с Сораком во главе?
What do you think Skonnos will be like with Sorak in charge?
Вы попросили меня остаться во главе службы безопасности когда взяли командование над этой станцией.
You asked me to stay in charge of security.
А не лучше ли было бы оставить ее на того, кто умеет вести хозяйство, и когда кузен Эймос вернется, увидит, что именно его и стоит поставить во главе.
Wouldn't it be better if whoever took charge got a real grip on things... so when Cousin Amos came back, he could see it ought to be left to that person?
Показать ещё примеры для «charge»...
глава — led by
Ерунда, пара болтливых старушек во главе с миссис Томсон которой больше всех надо.
A few gossipy old women led by Mrs. Thompson who ought to know better.
Ну, тогда в связи с этим постыдным инцидентом я буду вынужден удалить этих господ во главе с бароном Кубиньи из нашего заведения.
Then I am forced to expel all four of then... led by Baron Kubinyi... because of this outrageous incident.
Поротых солдат во главе с хлыщами из кофеен под командой опасных шутов.
Flogged soldiers led by coffee-house fops, commanded by dangerous buffoons.
Мы собираемся отправить поисковую группу во главе с...
So we're going to send out a search party led by...
Он посылает нам продукты и армию во главе с Жанной, девой из Лорьяна.
He's sending us food and an army led by Jeanne, the Maiden from Lorraine.
Показать ещё примеры для «led by»...
глава — ceo of
— Бежать? У тебя завтра допрос главы компании.
You got the CEO of Great Benefit coming in tomorrow.
Хорошо. Кто из вас тупоголовых придурков превратил главу Вольфрам и Харт в куклу?
Okay, which one of you short-bus bastards turned the CEO of Wolfram Hart into a puppet?
Именно поэтому Полсон, бывший глава банка, взял эту роль на себя.
So naturally Paulson, former CEO of Goldman, puts them on.
Он — глава крупнейшей японской компании, занимающейся возобновляемыми ресурсами.
He is the CEO of Japan's largest renewable resources company.
С левой стороны, глава Газпрома, крупнейшей газовой компании в мире.
On the left, the CEO of Gazprom, the world's largest gas company.
Показать ещё примеры для «ceo of»...
глава — new head of
Я Ко Д'ат, новая глава вашего дипломатического штата.
I am Ko D'Ath, the new head of your diplomatic staff.
Новым главой Временного правительства стала Кай Винн.
The new head of the provisional government is Kai Winn.
Новый глава государства сегодня вечером обратился с речью к гражданам ГДР.
The new head of state addressed the GDR's population in the evening.
Как новая глава студенческого сообщества, я решила, что мы могли бы организовывать встречи каждую среду, чтобы каждому представилась возможность высказать новые идеи, касающиеся повседневной жизни школы.
As the new head of the student body, I thought we could hold a meeting every Wednesday to give everyone the opportunity to propose new ideas about the day-to-day running of the school.
И мы бы хотели, чтобы ты присоединился к нам в качестве главы телевизионного отдела.
We'd like you to join us as our new head of media.
Показать ещё примеры для «new head of»...