главарь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «главарь»
«Главарь» на английский язык переводится как «leader» или «chief».
Варианты перевода слова «главарь»
главарь — leader
— Кто главарь?
— Who's the leader?
Главарь.
The leader.
Главарь может быть...
The real leader might be...
— Он был главарём тех пиратов.
He was the leader of those pirates.
— Этот человек является главарём заговора против Кафаоса.
That man is the leader of a conspiracy against Cafaus.
Показать ещё примеры для «leader»...
главарь — chief
Поскольку я все время рядом с тобой, и выгляжу, как главарь, могут подумать, что я и есть капитан.
As I'm always near you and look like a chief, they'll think I'm the captain.
Их главарь кажется тот, со странным животным на плече.
Your chief seems to be the one who carries this strange beast on his shoulder.
Он спасся с помощью другого племени, их главарь отнесся дружески к нему и отвел его домой.
He was rescued by another tribe and their chief befriended him and brought him home.
А потом они выбрали меня главарем.
Then they made me their chief.
Есть семь-восемь завсегдатаев, они приходят в паб и уходят, когда заблагорассудится, но только не главарь.
There's seven or eight regulars that come and go from the pub at all hours, all except the chief.
Показать ещё примеры для «chief»...
главарь — ringleader
Вы же сказали, он главарь банды.
You er... said he was the ringleader.
Он главарь.
He's the ringleader.
Так, этот у них главарь.
Well, he is the ringleader.
Если не ответите на мои вопросы, на них ответит ваш главарь в капюшоне.
If you won't tell me what I want to know, I'm guessing your hooded ringleader will.
Вас примут за главаря.
He will be identified as the ringleader.
Показать ещё примеры для «ringleader»...
главарь — boss
Главарь банды.
The boss of the outfit.
Кто из вас главарь?
Which of you is the boss?
Один главарь в городе — это ещё куда ни шло, но двое...
One boss to a town we can tolerate, but two is a disaster.
Теперь он — ваш главарь.
Now he is your boss.
А что делать, он же главарь.
Well, when you'll become the boss...
Показать ещё примеры для «boss»...
главарь — head
Мне все равно, главарь ли ты из Канто или нет.
I don't care if you're the head of the Kanto Chapter.
Главарь квартала!
What happened? The head of the slum!
Он просто главарь всех бедняжек на свете.
Because he's the head of Pitiful Village.
Главарь банды?
The head of hoodlums?
Главарь Вестис сделал Глюка изгоем?
The head of the Westies made you freeze Glitch out?
Показать ещё примеры для «head»...
главарь — gang leader
Он был у них главарем.
He was the gang leader.
Как ловко скрывал Деточкин свой интерес к розыску главаря!
How cleverly Detochkin had masked his interest in the gang leader's pursuit!
— Он главарь банды.
— He's a gang leader.
Так ты не главарь банды по прозвищу Седьмой Нож?
You're not the gang leader, Seven Cutter?
Я главарь банды и требую к себе уважения, понял?
I'm the gang leader, so you should treat me as one.
Показать ещё примеры для «gang leader»...
главарь — kingpin
— Это был наркокартель. Он убил двух главарей.
It was a drug cartel, he killed two kingpins.
Прошло четыре месяца, с тех пор, как убили Элайаса и Доминика, вместе с четырьмя другими главарями.
It's been four months since Elias and Dominic were assassinated, along with at least four other kingpins.
Какими четырьмя другими главарями?
What four other kingpins?
Бывший главарь, сумевший полностью очиститься от своего прошлого и начать более спокойную жизнь.
A one-time kingpin who's managed to extract himself entirely from his past and lead a quieter existence.
Появился я, Спугнул главаря.
I showed up, spooked the kingpin.
Показать ещё примеры для «kingpin»...
главарь — shot caller
Так, этот, гм... главарь...
All right, this, um, this shot caller...
Я главарь банды, ловкач.
I'm a shot caller, slick.
Думаешь, я лучший игрок, главарь банды?
— You think I'm head baller, shot caller?
Меня зовут Джером, главарь нашей маленькой банды.
And I'm Jerome, the shot caller of our little gang.
— Ну, по словам Митчелла, у главаря, которому требовалась отмычка,
Well, according to Mitchell, The shot caller who wanted the bump key
Показать ещё примеры для «shot caller»...
главарь — mob boss
Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора.
Chicago mob boss John Abruzzi was gunned down outside a Washington D.C. motel last night after investigators received a tip from an informant.
Главарь банды протянул Каллену оружие и велел доказать свою преданность, либо их тут же убьют обоих.
The mob boss handed Callen a gun, and demanded that he prove his loyalty, or they'd both be killed on the spot.
Главарь мафии?
The mob boss?
Ты хочешь заново расследовать дело Эрика, от лица Дино, главаря мафии?
You wanna re-investigate Eric's murder on behalf of your friend, Dino, the mob boss?
Типа главаря банды, императора или что-то ещё.
Like a mob Boss or an emperor or something.
Показать ещё примеры для «mob boss»...
главарь — top dog
Где главарь?
— Where's the top dog? — The what?
Если сможешь убить копа — ты главарь.
You know, you kill a cop, you're top dog.
Лео был главарём, а Гримм был его правой рукой.
Leo was top dog, and Grimm was his Lieutenant.
Кто главарь, Дот?
Who's top dog, Dot?
Эти банды и так режут друг друга а если парень был был главарём Вулпэкеров ...
These gangs have got it in for each other and if this lad was top dog of the Woolpackers...
Показать ещё примеры для «top dog»...