в долине — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в долине»

в долинеin the valley

Внизу, в долине...
Down in the valley...
Я так понимаю, вы живёте в долине, миссис Дойл?
I understand you live in the Valley, Mrs. Doyle?
Их много в долине.
There are many in the valley.
— Они гости. — В долине нет Законников?
— Have they no Lawgivers in the valley?
Паслась в долине недалеко от Хатонабада!
She was pasturating in the valley near Khatonabad!
Показать ещё примеры для «in the valley»...

в долинеin the vale

Так вот как правосудие творится в долине?
Is this how justice is done in the Vale?
Когда-то рассказывали истории об эльфе, что жил в Долине.
There used to be stories about an Elf who lived in the Vale.
Чем они кормят ваших парней в Долине?
What do they feed you boys in the Vale?
У тебя есть тётя в Долине.
You've got an aunt in the Vale.
Но я все это время был в Долине.
I've been in the Vale for weeks.
Показать ещё примеры для «in the vale»...

в долинеin death valley

Колонны были в оперном театре в Долине Смерти.
The Columns was an opera house in Death Valley.
Это поселение построили на высохшем соляном озере,.. ...в Долине смерти.
Anyway, the whole town is built on a dry salt lake... in Death Valley.
Слышал о демоне, с которым ты разобрался в Долине Смерти.
Heard about that demon thing.. You took care of in death valley.
Он дал воде нагреться до температуры окружающей среды. Сегодня в Долине смерти 46 градусов по Цельсию.
Basically, you let the water heat up in the tin to ambient temperature which, here in Death Valley today, is about 46 degrees Celsius.
Ты убила что-то, чего полно в Долине Смерти?
You killed something that thrives in Death Valley?
Показать ещё примеры для «in death valley»...

в долинеin napa valley

Знаете, дайте ему неделю или две, потомиться, и если он все равно не клюнет, у компании РидРид есть клиент, владеющий сетью продовольственных магазинов в Долине Напа и мы могли бы с ним поговорить, посмотрим, что он скажет.
You know, just give him a week or two to stew, and if he still doesn't bite, Reed Reed has a client that's a specialty food chain in Napa Valley, and we can talk to him, and we'll see what he says.
Пол Блум купил землю в долине Напа всего за несколько дней до убийства Томаса Чендлера
Paul Bloom bought plantable acreage in Napa Valley just a few days before the murder of Thomas Chandler.
Пять есть пять, не важно если это Технический вуз в долине или Гарвард.
An A is an A, whether it's at Napa Valley Tech or Harvard.
Из всех возможных мест мы оказались в долине Напа. В общем, так вот мы с Карлосом и познакомились.
I mean, Napa Valley of all places, but that's basically how Carlos and I met.
Ты когда-нибудь видела рассвет, с воздушного шара в Долине Напа?
Have you ever seen the sun rise, from a balloon over the Napa Valley?
Показать ещё примеры для «in napa valley»...

в долинеkendra valley

Проверь, смотрела ли Винн что-то о резне в долине Кендра.
See if Winn accessed any information about the Kendra Valley massacre.
Кубус скажет, что был ответственен за резню в долине Кендра.
Kubus will tell who was responsible for the Kendra Valley massacre.
Вина после предательства базы в долине Кендра была невыносимой.
His guilt at betraying the Kendra Valley base was overwhelming.
Ты никак не мог приказать Беку открыть местоположение лагеря в долине Кендра.
There is no way you ordered Bek to reveal the location of the Kendra Valley encampment.
Кардассианцы поставили перед собой задачу уничтожить все сопротивление в долине Кендра.
The Cardassians were determined to eliminate resistance in the Kendra Valley.
Показать ещё примеры для «kendra valley»...

в долинеin ditch plains

— Я уже давно твержу, что пора поменять дороги в долине.
I keep telling the town they got to do something about those potholes out in Ditch Plains.
— Что ты делал в долине сегодня утром?
What were you doing in Ditch Plains this morning?
— Прогулки, пробежки. Чем ты сегодня занимался в долине?
A walk, a run, what were you doing in Ditch Plains this morning?
— Да, я уже давно говорю, что нужно что-то делать с этими ужасными дорогами в долине.
Yeah, I keep telling the town they've got to do something about those potholes out in Ditch Plains and they're, like, do famous people live there?
В долине?
Ditch Plains?
Показать ещё примеры для «in ditch plains»...

в долинеin the jordan valley

В долине Бекаа.
In the Jordan valley.
Тайные операции в долине Иордан.
Covert operation in the Jordan Valley.
Но как только в долине Иордан дела пойдут наперекосяк, он повернется спиной и предоставит Израилю разбираться с неприятностями.
But as soon as things go wrong in the Jordan Valley, he'll turn his back and leave Israel to clean up the mess.
Если полетишь в долину Иордан, то нельзя возвращаться без решения.
If you go to the Jordan Valley, you have to walk away with a solution.
Я служила в долине Иордан.
I served in Jordan Valley.
Показать ещё примеры для «in the jordan valley»...

в долинеforest

И течет в долину Лентой золотой.
Meeks. cutting through the forest with a golden track.
Конго делит джунгли, Где мы живем с тобой. И течет в долину Лентой золотой.
Then I saw the Congo creeping through the black cutting through the forest with a golden track!
Конго делит джунгли, Где мы живем с тобой, И течет в долину Лентой золотой.
«Then I saw the Congo creeping through the black cutting through the forest with a golden track.»
И течет в долину Лентой золотой.
— cutting through the forest with a golden track.
И течет в долину Лентой золотой.
— cutting through the forest with a golden track!

в долинеto pixie

Никс обнаружила в Долине фей опасного зверя.
Nyx has discovered a dangerous animal in Pixie Hollow.
Нельзя держать ястреба в Долине фей.
You can't have a hawk in Pixie Hollow.
Вот, пожалуйста, верните это в Долину Фей.
Here, please, take this back to Pixie Hollow.
Я никогда не вернусь в Долину Фей.
I'll never go back to Pixie Hollow.
Это выглядит совсем... как Дерево Пыльцы в Долине Фей.
It looks like... The Pixie Dust Tree back home.