в деле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в деле»

в делеday

Он может наполнять наверно по пятьдесят шариков в день.
He could fill like 50 balloons a day.
В день, когда принцесса Маргарет обручилась.
The day Princess Margaret got engaged.
Но почему раз в день?
But why one meal a day?
Ты же знаешь, что надо печатать три страницы в день.
You know you do three pages a day.
Нет, обычная стенографистка,... но, вероятно питается 3 раза в день в то время как мои продюсеры держат меня на фаст-фуде.
Nope, just a stenographer and probably eating three meals a day while I have to live on the hot air these producers put out.
Показать ещё примеры для «day»...
advertisement

в делеon the case

Вы не просто поставили точку в деле Дойла.
You've done more than break theJoey Doyle case.
Но в делах подобных этому вы не можете пропустить индивидуальные различия.
But, in cases like this, you can't overlook the personal equation.
МакГилликэдди — имя, придуманное Дэном для одного неизвестного лица в деле.
McGillicuddy is Dan's name for any unknown party in the case.
— Он должен помогать мне, а не копаться в делах десятилетней давности.
— Mr. Cameron is your assistant... — Then it's his job to assist me... not go digging into 10-year-old cases on wild suspicions of his own.
Я рада, что ты не в деле.
I'm glad you're not on this case.
Показать ещё примеры для «on the case»...
advertisement

в делеin business

Это женщина, женщины не разбираются в делах.
She is a woman, and women do not understand business.
С такими суждениями ты никогда не добьешься успеха в делах.
With such ideas you'll never do business! But let's not waste time.
Они умелы в делах, но великодушны и искренни.
They are so clever in business and yet so generous and sincere.
Мы все еще в деле.
We're still in business.
Я тебе миллион раз говорила, в делах надо быть понаглее.
I told you a million times, you can't be shy in this business.
Показать ещё примеры для «in business»...