вышестоящий — перевод на английский

Варианты перевода слова «вышестоящий»

вышестоящийsuperior

— Вы вышестоящие особи.
You are a superior specimen.
Оставшееся обвинение в неподчинении приказам вышестоящего офицера относится исключительно к адмиралу Кирку.
The charge of disobeying orders of a superior officer is directed solely at Admiral Kirk.
— Протокол требует все расследования преступлений военных проводить по военным каналам под началом вышестоящих офицеров. Что?
— Protocol requires... all criminal investigation of military personnel... to be conducted through military channels and their superior officer.
Простите, а кто вышестоящий офицер Генерала Кэллахна?
Excuse me, but does General Callahan have a superior officer?
Хорошо, предположим, он говорит правду, что вышестоящие офицеры отдали ему приказ вывести из стоя энергетические ретрансляторы.
Well, then let's say he is telling the truth-— that his superior officers ordered him to sabotage the power relays.
Показать ещё примеры для «superior»...

вышестоящийhigh

Я настаиваю на разговоре с вышестоящей властью!
I insist on speaking to higher authority!
— А жалобы в вышестоящие инстанции?
— What about a higher authority?
Только если вышестоящие инстанции позволят.
Only if the higher authorities allow it.
Сама по себе петиция о судебном приказе не имеет никакой силы. Конечно, если Вам не удастся получить судебный приказ от вышестоящего суда.
That petition, Mr Tappan — if that's what it is — is moot, until an actual writ by some higher court, by some miracle, is granted.
То сообщение, в котором ему приказывали сворачиваться, пришло от кого-то вышестоящего.
The text message that told him to clean up, it came from someone higher up.
Показать ещё примеры для «high»...

вышестоящийcommanding

ОК, как вышестоящий офицер, услышав подобное заявление, я обязан забрать твое оружие.
Okay, see, as your commanding officer, I hear something like that, I have to take your weapon.
Тот Патрик Бакстер, который свихнулся и убил своего вышестоящего офицера.
The Patrick Baxter who went crazy and murdered his commanding officer.
Вам пора узнать, как работает цепочка вышестоящего начальства.
It's time that you learned how the chain of command works.

вышестоящийofficer

Вышестоящий сотрудник посольства самый старший в группе и, наверняка, их лидер.
And Bob Anders. Senior consular officer oldest of the group and most likely to be group leader.
У нас контракт с ГУ она вышестоящий офицер ГУ.
We're under contract to the GA, she's the ranking GA officer.
Разве так вы должны разговаривать с вышестоящими офицерами, детектив Нолан?
Is that the way you're supposed to speak to commanding officers, Detective Nolan?