вычитать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вычитать»

«Вычитать» на английский язык переводится как «subtract».

Варианты перевода слова «вычитать»

вычитатьsubtract

Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент.
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element.
Потому что всякий должен согласиться... что пристойное, цивилизованное поведение столь же важно... как умение вычитать или отнимать.
Because everyone must surely agree that decent, civilised behaviour is every bit as important as being able to subtract or take away.
Для меня легко — только складывай и вычитай.
For me it's easy — you add and subtract.
— Сколько вычитать?
Subtract how many?
Мы вычитаем семь секунд.
We subtract seven seconds.
Показать ещё примеры для «subtract»...

вычитатьread

Где ты это вычитал?
Where did you read that?
Помнится, я где-то вычитал одну красивую речь...
I happen to have here a good speech I read somewhere... Ah!
Знаешь, можно вычитать множество интересных вещей.
You know, you read the most interesting things.
Не помню, где я это вычитала.
I don't remember where I read that.
Я говорил, что в журнале вычитал об этом месте?
So, Henry, did I tell you I read about this place in a magazine?
Показать ещё примеры для «read»...

вычитатьdeduct

У меня нет времени вычитать любую мелочь из суммы расходов!
I can't deduct every little item. I couldn't spare the time!
Я не стану вычитать неотработанные часы Ларссона.
I won't deduct the hours that Larsson is gone.
Почему вы вычитаете деньги за билеты?
Why do you deduct the amount for tickets?
— Но её же не вычитают из налогов или типа того, разве нет?
But don't you deduct it on your taxes or something? Wow. So you want more?
они вычитают расходы на студию и дают тебе 75 процентов.
They'll deduct recording costs and give you 75 percent.
Показать ещё примеры для «deduct»...

вычитатьget

Не прикидывайся, что ты вычитал это из какой-то книги.
Don't pretend you didn't get that out of the book!
Где ты такое вычитала?
Where'd you get that?
Это ты вычитал в своей огромной книге о «печеньях с гаданием»?
You get that from your big fortune cookie book? No.
Ты это в интернете вычитала?
You got that off the web, didn't you?
Я вычитала это в интернете.
I got it online.

вычитатьget that from

Где ты это вычитал?
Where did you get that from?
В какой книжке ты это вычитала?
Which one of your books did you get that from?
Ты это вычитала в открытке или в печенье с предсказаниями?
You get that from a greeting card or a fortune cookie?
— А ты свою жизнь вычитала из книг.
You live your life like you got it from a book.
В интернете вычитал.
I got it off the internet.
Показать ещё примеры для «get that from»...

вычитатьthey take

Ущерб за любую царапину вычитают из моей зарплаты.
So if I get a scratch on it, they take it out of my salary.
Чеки отсылают в Сэндпайпер, они вычитают плату за свои услуги и мои расходы.
Well, the checks go to Sandpiper, and then they take out my fees and... and my expenses.
Я намерен еженедельно вычитать с тебя половину зарплаты следующие 6 лет!
I'll take half your pay cheque every week for six years!
Вычитай их из моей зарплаты по 50 долларов в неделю.
Take it from my salary, $50 a week. — Don't think I won't.
Вычитать из ваших зарплат?
We take this from your bonuses for 10 years?

вычитатьread somewhere

Когда-то вычитал это в одной книге.
It's a literary quote I read somewhere.
Но в какой-то книге я вычитал, что каждый писатель создаёт себе идеальный мир.
Really monosyllabic, caveman-type talk. But I've read somewhere the writer crafts their ideal world.
Наверное, вычитал.
You read it somewhere.
И где ты это вычитал?
You read that somewhere.

вычитатьbook

Ты это где-то вычитала?
Did you get this out of a book?
— Ты это в книге вычитала.
— Well, you read that in a book.
Ты это из книги вычитал?
Something in his book telling you that?
Прекрасный мир, где информацию вычитывают в книгах! Так, ты это в книге вычитал?
The wonderful world of looking up things in books.
Ты это в одной из своих книг вычитал?
Didn't you read that in some of your books?

вычитатьadd and subtract

Послушайте, я складываю и вычитаю для моих клиентов.
Listen, I add and subtract for my clients.
Ты в детстве умел складывать и вычитать?
You, when you were a kid, did you know how to add and subtract?
Итак, ботаник, занявший второе место. Он создал способ складывать и вычитать в невесомости:
Okay, this year's Nerd Search runner-up is a young man who devised a way to add and subtract in zero gravity-
Ну, Диана куда лучше складывает и вычитает, чем я, Вера.
Well, Diane's better at all the adding and subtracting than I'll ever be, Vera.

вычитатьtake it

Вычитай их из моей зарплаты по 50 долларов в неделю.
Take it from my salary, $50 a week. — Don't think I won't.
Я намерен еженедельно вычитать с тебя половину зарплаты следующие 6 лет!
I'll take half your pay cheque every week for six years!