read somewhere — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «read somewhere»

read somewhereгде-то читал

Specifics, sir? I have a vague memory of reading somewhere about someone taking a shower in their clothing.
Единственное, что у меня есть,— это смутное воспоминание, что я где-то читал о ком-то, принимающем душ в одежде.
Hey, I read somewhere dogs can understand up to 400 words.
Эй, я где-то читал, что собаки понимают до 400 слов.
I read somewhere that once an image gets on the Internet, it can never be destroyed.
— Я где-то читал, что если изображение попадет в интернет, его будет невозможно уничтожить.
I read somewhere that revenge is a dish best served cold.
Я где-то читал, что месть — это блюдо, которое стоит подавать холодным.
— Well, I read somewhere you love tigers.
— Ну, я где-то читал, что вы любите тигров.
Показать ещё примеры для «где-то читал»...

read somewhereчитал

I read somewhere that, science fiction is not really fiction at all.
Я читал, что научная фантастика — не совсем фантастика.
I read somewhere that you Paddies started fighting amongst yourselves, now.
Я читал, что ваши пэдди теперь воюют друг с другом.
I read somewhere that a broken femur is the most painful injury the human body can experience.
Я читал, что перелом бедренной кости причиняет больше боли, чем любая другая травма.
I read somewhere that blue flowers inspire strength and calming.
Я читал, что синие цветы вселяют силу и спокойствие.
I read somewhere that a healthy relationship shouldn't last more than about 4 years or so.
Я читал, что нормальные отношения не должны продолжаться более 4 лет.
Показать ещё примеры для «читал»...

read somewhereгде-то прочитал

I read somewhere that this Brentano's is the place to meet girls in New York.
Я где-то прочитал, что «Брентано» — это место где можно познакомиться с девушками в Нью-Йорке.
You know, I read somewhere that nothing is so beautiful that it can't be ugly if you look really close.
Я где-то прочитал, что самые красивые вещи на свете оказываются невероятно скверными, стоит только присмотреться.
Like, he read somewhere that if you get invited to dinner, you're supposed to bring flowers?
Как будто он где-то прочитал что если тебя позвали на ужин ты должен принести цветы?
I read somewhere that the Aztec priests were piercing their tongues with thorns of agave.
Я где-то прочитала, что священники ацтеков... Они протыкали свои языки шипами агавы.
Yeah, I read somewhere that you're supposed to let 'em cry it out, and she'll fall asleep in a few minutes.
Да, я где-то прочитала, что детям надо позволить наплакаться вдоволь, и они заснут через пару минут.
Показать ещё примеры для «где-то прочитал»...

read somewhereгде-то прочёл

I read somewhere that wars are not fought to kill people.
Я где-то прочел, что войны устраивают не для того, чтобы убивать людей.
I read somewhere that it's... The sun's getting hotter every year.
Я где-то прочёл, что солнце с каждым годом становится всё горячее.
I read somewhere that a woman's... Pativrat Dharm dictates she must obey all of her husband's wishes
Я где-то прочёл, что нравственные правила для женщин предписывают, что она должна исполнять все желания своего мужа.
— Well, i read somewhere once "Just when you think things can't get any worse, sometimes they don't...
Я где-то прочел однажды когда кажется, что хуже уже быть не может, то порой так и бывает!
I read somewhere that dog mouths are cleaner than people mouths.
Я где-то прочла, что рот собаки чище чем у человека.
Показать ещё примеры для «где-то прочёл»...

read somewhereгде-то вычитала

It, it's a scented plugin. You know, I prefer incense, but I read somewhere that burning incense causes lung cancer.
Знаешь, я вообще предпочитаю ладан, но где-то вычитала что жжёный ладан вызывает рак лёгких.
Didn't I read somewhere about you being in line for editor for Tribune?
Я вроде, где-то вычитала, что ты метишь на место редактора в Трибьюн?
I mean, I'm actually only trying this biking thing because I read somewhere — that it was a good way to meet people, so...
Я ведь велосипед попробовала, только потому, что где-то вычитала, будто это хороший способ знакомиться...
I happen to have here a good speech I read somewhere... Ah!
Помнится, я где-то вычитал одну красивую речь...
— (bell) — Another one that I read somewhere is that a ship's captain cannot marry people.
Другой миф, я где-то вычитал, что капитан корабля не может женить людей.