выступить с речью — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «выступить с речью»
«Выступить с речью» на английский язык переводится как «give a speech» или «deliver a speech».
Варианты перевода словосочетания «выступить с речью»
выступить с речью — give a speech
Ну, мне через 6 часов надо будет выступить с речью.
Well, I need to give a speech in six hours.
Он собирался сегодня выступить с речью.
He was gonna give a speech today.
Я должна выступить с речью.
I have to give a speech.
Значит, я обязана выступить с речью?
So I need to give a speech?
Ну я хотел бы выступить с речью.
Well, I would like to give a speech.
Показать ещё примеры для «give a speech»...
advertisement
выступить с речью — speech
Во время церемонии, посол Германии выступил с речью, в которой он впервые высказал сожаление о бомбежках Герники, в которых погибло более двух тысяч человек.
During the ceremony, the german ambassador in Spain held a speech. He recognized the bombing on Guernica for the first time... in which back then 2000 civilians died.
Видишь ли, моя дочь поднимется на ту сцену, выступит с речью и закончит среднюю школу, и если меня там не будет, пап, я очень взбешусь!
See, my daughter is gonna get up on that stage and give a speech and graduate from Middle School, and if I am not there, dad, I am going to freak out!
Нужно выступить с речью в академии.
Oh, I got a speech at the academy.
Ты хочешь, чтобы я выступил с речью?
You want me to make a speech?
— Отец Кин-тяна выступил с речью.
Kin-chan's father gave a speech.
Показать ещё примеры для «speech»...
advertisement
выступить с речью — speak
Я хотела спросить, собираетесь ли вы выступить с речью сегодня на вечеринке.
I was wondering if you would want to speak at the party tonight.
Меня пригласили выступить с речью об опасностях вождения в нетрезвом состоянии.
I got invited to speak at a high school about the dangers of drunk driving.
Любой, кого вы выберете, сможет выступить с речью против меня.
Anyone you elect may speak against me.
Ты здесь не для того, чтобы выступить с речью. Ты здесь, чтобы смотреть.
You're not here to speak.
Думаю, было бы хорошо, если бы вы выступили с речью.
I think it would nice if you spoke.
Показать ещё примеры для «speak»...
advertisement
выступить с речью — made a speech
И в 1996 Гринспен выступил с речью, в которой предупреждал что рынок может быть переоценен.
And in 1996, Greenspan made a speech that warned that the market might be overvalued.
Так вы были удивлены, когда губернатор Флоррик выступил с речью о налогах в интернете?
So you were surprised when Governor Florrick made a speech about Internet taxation?
— Я решил выступить с речью для обеих палат,... чтобы объявить отставку.
I'm making this speech to joint chambers to announce a resignation.
Один из вас выступит с речью на церемонии награждения.
One of us will make a speech at the award ceremony.
— Выступить с речью?
Make a speech.
Показать ещё примеры для «made a speech»...