выступить с речью — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «выступить с речью»

«Выступить с речью» на английский язык переводится как «give a speech» или «deliver a speech».

Варианты перевода словосочетания «выступить с речью»

выступить с речьюgive a speech

Он собирался сегодня выступить с речью.
He was gonna give a speech today.
Я должна выступить с речью.
I have to give a speech.
Значит, я обязана выступить с речью?
So I need to give a speech?
Ну, мне через 6 часов надо будет выступить с речью.
Well, I need to give a speech in six hours.
И возможно, я выступлю с речью на твоем выпускном.
And, hey, maybe I could give the speech at your graduation.
Показать ещё примеры для «give a speech»...

выступить с речьюdeliver a speech

Мэр поедет на лучшей платформе и выступит с речью.
The mayor gets to ride on the best float and deliver a speech.
Он будет принимать спонсоров после того, как выступит с речью.
Supporters can have access to the candidate after he's delivered his speech.
Вам нужно во дворец, чтобы выступить с речью.
I have to get you back to the Palace to deliver your speech.

выступить с речьюspeech

— Отец Кин-тяна выступил с речью.
Kin-chan's father gave a speech.
Я не могу позволить выступить с речью, пока не прочитаю ее.
I can't approve a speech until I've read it.
Послушайте, вы сказали, что я должен буду уволить одного из моих людей, если я не выступлю с речью по поводу вашего лекарства, и исходя из вашей точки зрения, моя речь оказалось не такой, какой вы ее себе представляли, так что я уволил Кэмерон.
Uh, listen, you said I had to cut one of my people if I didn't give that speech about your drug, and in fairness to your point of view, my speech really wasn't the one you had in mind, so I've cut Cameron.
Видишь ли, моя дочь поднимется на ту сцену, выступит с речью и закончит среднюю школу, и если меня там не будет, пап, я очень взбешусь!
See, my daughter is gonna get up on that stage and give a speech and graduate from Middle School, and if I am not there, dad, I am going to freak out!
Мне надеть это завтра на прием в ООН, где твой дядя выступит с речью?
Shall I wear it to your Uncle's speech at the general assembly tomorrow?
Показать ещё примеры для «speech»...

выступить с речьюmade a speech

Так вы были удивлены, когда губернатор Флоррик выступил с речью о налогах в интернете?
So you were surprised when Governor Florrick made a speech about Internet taxation?
И в 1996 Гринспен выступил с речью, в которой предупреждал что рынок может быть переоценен.
And in 1996, Greenspan made a speech that warned that the market might be overvalued.
Один из вас выступит с речью на церемонии награждения.
One of us will make a speech at the award ceremony.
Выступить с речью?
Make a speech.
Одри, выступи с речью.
Audrey, make the speech.
Показать ещё примеры для «made a speech»...

выступить с речьюspeak

Любой, кого вы выберете, сможет выступить с речью против меня.
Anyone you elect may speak against me.
Ты здесь не для того, чтобы выступить с речью. Ты здесь, чтобы смотреть.
You're not here to speak.
Думаю, было бы хорошо, если бы вы выступили с речью.
I think it would nice if you spoke.

выступить с речьюto speak

Я хотела спросить, собираетесь ли вы выступить с речью сегодня на вечеринке.
I was wondering if you would want to speak at the party tonight.
Меня пригласили выступить с речью об опасностях вождения в нетрезвом состоянии.
I got invited to speak at a high school about the dangers of drunk driving.
Ты выступишь с речью последним.
You will be speaking last.
Агент Уивер спросила, не могли бы вы вдвоем выступить с речью перед курсантами
Agent Weaver asked if you two could speak to the student body

выступить с речьюto give a talk

Потом, когда меня пригласили в школу выступить с речью, я не знал, что нужно говорить детям — чтобы они хорошо учились, или чтобы были хулиганами.
Later, when I was invited to give a talk at the school... I wasn't sure if I should tell the kids that they should study hard... or that it is okay to be a rebel.
Вечером 1-го я был здесь, в Кембридже, чтобы выступить с речью перед Обществом юристов.
Night of the 1st, I was here at Cambridge to give a talk to the Law Society.
Где-то через шесть недель я выступил с речью в колледже Хантера в Нью-Йорке. Там было шестьсот учителей, и одна женщина подошла ко мне в конце и сказала "Это была отличная речь, я хотела бы провести с вами интервью.
And about six weeks later I gave a talk at Hunter College in New York to six hundred teachers, and this lady comes up at the end and she says, — "That was a great talk, I want to interview you.
Нас с Вирджинией пригласили выступить с речью в Университете Вашингтона.
Virginia and I have been invited to Washington University to give a talk.

выступить с речьюmake the speech

Одри, выступи с речью.
Audrey, make the speech.
Выступить с речью?
Make a speech.
Один из вас выступит с речью на церемонии награждения.
One of us will make a speech at the award ceremony.