высокий уровень — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «высокий уровень»
«Высокий уровень» на английский язык переводится как «high level».
Варианты перевода словосочетания «высокий уровень»
высокий уровень — high levels
Высокий уровень платины, дериниума.
High levels of platinum, derinium.
Обнаружен высокий уровень радиации.
Picking up high levels of radiation.
Опасно высокий уровень.
Dangerously high levels.
Воду в её лёгких... Результаты показывают высокие уровни хлорки и ржавчины.
Water in her lungs... show high levels of chlorine and rust.
В почве невероятно высокий уровень содержания ртути.
The soil contained absurdly high levels of mercury.
Показать ещё примеры для «high levels»...
высокий уровень — high
Предположительно должно быть топливо, способное производить достаточно высокий уровень энергии для поддержания комплекса из усложнённой конструкции.
So presumably it must be a fuel capable of producing a high enough energy quotient to sustain an amplifying complex of considerably sophisticated design.
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии.
Forward sensors report high energy displacement.
Тем не менее, это всё ещё не объясняет высокий уровень ее нейропептидов.
However, it still didn't explain Merrin's high neuropeptide levels.
Или высокий уровень кальция.
Or high calcium.
Такой высокий уровень значит, что тебе осталось меньше времени, чем ты думала.
A number this high means you have less time than you thought.
Показать ещё примеры для «high»...
высокий уровень — high-level
Это политический кризис на самом высоком уровне а юрисдикция Интерпола ограничена международными преступлениями.
This is a high-level political problem and Interpol's jurisdiction is limited to international crime.
Но в то же время на коррупцию на самом высоком уровне смотрят сквозь пальцы.
But in reality, it's willing to accept high-level corruption.
— Никаких встреч на высоком уровне?
— No high-level meetings, right?
Он агент высокого уровня китайской разведки.
He's a high-level Chinese Intelligence agent.
Сейчас эта встреча на высоком уровне и обмен мнениями свели вместе мировых лидеров — женщин и мужчин для решения интернациональных проблем вне политической сферы.
Now this high-level meeting of the minds brings together some of the world's most powerful men and women to explore solutions for international problems outside of the political realm.
Показать ещё примеры для «high-level»...
высокий уровень — level
Проходя тесты, мы доказали, что у нас высокий уровень интеллекта, который мог бы пригодиться.
By passing these tests we've proved that we have an intelligence level that could be useful.
Я знаю, менять всегда страшно, но именно этот график поможет всем братьям достигнуть полного опыта Каппа Тау на более высоком уровне.
I know, change is scary, but this schedule will help all the brothers achieve the full Kappa Tau experience at an enhanced comfort level.
И он мог выйти на высокий уровень.
You really have to have a level head.
Первый раз на таком высоком уровне.
It was my first time at that level.
У нее давние клиенты на высоком уровне в Стерлинг Бош.
She has long-term clients on the level of Sterling Bosch.
Показать ещё примеры для «level»...
высокий уровень — highest rates
Уилкс-Бэрр, Пенсильвания, имеет один из самых высоких уровней в государстве по количеству подростков, изолированных в домах для несовершеннолетних.
Wilkes-Barre, Pennsylvania, has one of the highest rates in the state of young people locked up in the juvenile home.
Возможно, тогда бы у вас не было одних из самых высоких уровней бедности и голода в одной из самых развитых наций в мире.
Maybe then you wouldn't have some of the highest rates of poverty and hunger in one of the world's most developed nations.
Среди мед. работников гинекологи имеют самый высокий уровень самоубийств после стоматологов.
After dentists,obstetricians have the highest rate of suicide among medical professionals.
У работников домов престарелых самый высокий уровень депрессионных заболеваний.
Nursing home workers have the highest rate of depression in any field.
Среди пенсионеров самый высокий уровень болезней передаваемых половым путем по сравнению с другими возрастными группами.
Retirement communities have the highest rate of sexually transmitted diseases in comparison to any other demographic.
Показать ещё примеры для «highest rates»...
высокий уровень — high standard
Но эта публика, конечно же, такого высокого уровня, — что мне не нужно этого делать.
But this audience is of such a high standard that I don't have to do this.
В этот период лета у нас больше всего работы, так что очередь должна двигаться, чтобы поддерживать нас на том же высоком уровне.
It's our busiest time of the summer, so we gotta keep the line moving, while keeping our normal high standard.
«Высокий уровень жизни?»
High standard?
«Что такое, чёрт побери, высокий уровень?»
What the hell is this high standard?
"Высокий уровень.
High standard.
Показать ещё примеры для «high standard»...
высокий уровень — high cholesterol
— Демон с высоким уровнем холестерина?
— Any demons with high cholesterol?
У нас имеются диабетики, люди с высоким давлением, высоким уровнем холестерина.
We have diabetes, high blood pressure, high cholesterol.
Но у меня подагра, ревматизм и высокий уровень холестерина в крови. И ничего из этого я тоже не заслужил.
But I have gout, rheumatism and high cholesterol and I don't deserve any of that either.
И сейчас, когда у твоего бога высокий уровень холестерина, Ты пытаешься пнуть Пирса по яйцам.
And now that your God has high cholesterol, you're trying to kick Pierce's in the balls.
Может быть признаком высокого уровня холестерина.
It can be a symptom of high cholesterol.
Показать ещё примеры для «high cholesterol»...
высокий уровень — very highest level
На этот момент я могу проинформировать вас о том, что секретные переговоры между похитителями и правительством, на самом высоком уровне, только что были успешно завершены.
Well, I am now at liberty to inform you that top-secret negotiations between the kidnappers and the government at the very highest level have just been successfully concluded.
Я подам протест против всего этого на самом высоком уровне — комиссару лично.
I intend to protest this outrage to the very highest level — to the Commissioner himself.
Он засекречен на самом высоком уровне.
It's classified at the very highest level.
Я знаю, работа идет на высоком уровне.
I know it's working at a very high level.
Просто высокий уровень доступа в Щ.И.Т.е и личная убедительность.
Just a very high level S.H.I.E.L.D. security clearance and persuasive personality.
Показать ещё примеры для «very highest level»...
высокий уровень — rate
Самый высокий уровень самоубийств — в праздники.
The suicide rate's always the highest around the holidays.
— При таком высоком уровне несчастных случаев?
— And yet the accident rate, it's so high? — No.
У тебя чертовски высокий уровень раскрываемости, один из лучших в департаменте.
You got a hell of a conviction rate, one of the best in the department.
Высокий уровень опасности.
It's all rated PG-1.
высокий уровень — high profile
Высокий уровень, интерес СМИ и борьба за правое депо.
High profile, media interest, and a truly just cause.
Очень высокий уровень, очень.
Very high profile, very discreet.
Под бурные одобрения армия рыскала в сумках на футбольном Суперкубке в 2006-ом и на других событиях высокого уровня.
The acclamation accelerated with regular armies searching bags at the — superbowl and the Kentucky Derby, as well as other high profile events.
Если я пойду в антитеррор, там выше уровень.
If I go to Joint Terrorism, it's a higher profile.