высокая температура — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «высокая температура»

«Высокая температура» на английский язык переводится как «high temperature».

Варианты перевода словосочетания «высокая температура»

высокая температураhigh temperature

Пузыри в межкопытных щелях, высокая температура, слюнотечение.
The blisters between the cleats of her hooves, the high temperature, the salivation.
Язык опух и болезненный, у него течет слюна и довольно высокая температура.
The tongue is swollen and painful, he's salivating and has a fairly high temperature.
А у того возникают осложнения, заражение высокая температура.
Eventually there's complications. lnfection, high temperature ...
Единственный риск для этой женщины и ее ребенка в том, что возможны преждевременные роды, вызванные продолжительной высокой температурой.
The only risk this woman and her baby have been put at is a premature delivery triggered by a prolonged high temperature.
— Значит, у него должна была быть высокая температура.
Which means that he should have had a high temperature.
Показать ещё примеры для «high temperature»...

высокая температураhigh fever

У меня была высокая температура.
I had a high fever.
У меня высокая температура.
I have high fever.
У него высокая температура.
He has a high fever.
— У него высокая температура!
— Has a high fever.
— У него высокая температура.
— He has a high fever.
Показать ещё примеры для «high fever»...

высокая температураheat

Высокая температура может повредить оборудование.
The heat will affect their instruments.
Это не из-за высокой температуры со временем всё развалилось бы.
Couldn't have been heat, then, and age would merely decay.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть — ничто не коснулось этого металла.
Rain, damp, heat, mercury — nothing touches this metal.
В течении пяти минут материал подвергался воздействию высокой температуры и даже не нагрелся.
The heat's been on that for a full five minutes and it's not even warm.
Источник энергии... сопротивление... большая высокая температура... жизнь.
A power source... resistance... great heat... life.
Показать ещё примеры для «heat»...

высокая температураfever

У него высокая температура, и пульс немного медленный.
He's got some fever and his pulse is a little low.
Я помню, как однажды, когда я была маленькой, я слегла с высокой температурой.
I remember once when I was little, coming down with the fever.
Остановись, идиот! У него высокая температура!
He has fever and maintaining that worsens.
У тебя высокая температура.
You have a pretty serious fever.
Да, у моей подруги высокая температура, и я не хочу оставлять её одну.
My roommate has a fever I can't leave her alone.
Показать ещё примеры для «fever»...

высокая температураhigh heat

Если бы его подвергли закаливанию в печи при высокой температуре в течение длительного времени, вероятно, из него можно было бы нормально стрелять.
It would have had to have been kiln-tempered at high heat for a lengthy period of time... before it would even have a chance... of being structurally sound enough to fire.
На полную мощность, высокая температура.
All of 'em... full blast, high heat.
Пожар на заводе на Хаскелл, высокая температура, асбест сыпался как снег.
Factory fire on Haskell, high heat, asbestos falling like snow.
Высокая температура.
High heat.
Для производства нейротоксина требуются очень высокие температуры, причём непременно с вихревым потоком в системе вентиляции.
Cooking a neurotoxin would require an extremely high heat, demanding a very specific vertical-flow-hood exhaust system for the waste.
Показать ещё примеры для «high heat»...

высокая температураhot

Меркурий не смог удержать атмосферу из-за недостаточной массы и слишком высокой температуры на поверхности. Последствия этого оказались губительными для планеты.
So, Mercury was just too small and too hot to hang onto its atmosphere and the consequences for the planet were absolutely devastating.
Точно, но магний прогорает очень быстро и при дает высокую температуру.
Exactly, but magnesium burns hot and fast.
Во-первых, это очень высокая температура.
First of all, that's really hot.
Позвольте, но я не могу не заметить, но вы поставили слишком высокую температуру.
You know, I can't help but notice that you did this load on hot.
Высокая температура крови — предполагаемое средство борьбы с ядом
The hot blood was supposed to fight the poison.

высокая температураtemperature

При высоких температурах испарения с почвы возрастают неимоверно.
Soil evaporation increases dramatically with higher temperatures.
Я могу сказать Вам, что за последнюю тысячу лет у нас был период очень высоких температур, названный Средневековый Теплый период, когда все виды винограда и субтропических растений росли очень далеко в северных широтах.
I can tell you, in the last thousand years we had a period of very warm temperatures called the Mediaeval Warm Period, where all kinds of grapes and semi-tropical stuff were growing very far into the northern hemisphere.
Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре.
Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures.
на Земле гейзеры функционируют из-за высоких температур ядра, способных расплавлять камни и приводить к извержениям вулканов.
On Earth, the geysers are driven by the intense temperatures inside the planet, hot enough to melt rock and power volcanoes.
1000 смертей в год из-за чрезмерно высокой температуры.
1,000 deaths a year due to excessive temperatures.
Показать ещё примеры для «temperature»...

высокая температураhigh

Для вирусной — слишком высокая температура.
It's too high for viral.
У вас должна быть естественная устойчивость к высокой температуре.
You certainly must have a high tolerance for heat.
У него удивительно высокая температура копчения...
It has this surprisingly high smoke point...
И тем быстрее, чем выше температура.
Faster high.
К счастью для тебя, у него высокая температура воспламенения.
Fortunately for you, there's a high ignition point.
Показать ещё примеры для «high»...

высокая температураintense heat

Пектин, подвергшийся гидролизу при очень высокой температуре.
Pectin that's been hydrolysed under intense heat.
Как известно, воздействие высокой температуры приводит к сокращению и искажению костей.
As you know, extended exposure to intense heat will cause bone to shrink and distort.
Высокой температуры?
Intense heat? !
Кровеносные сосуды Были прижжены по причине высокой температуры
The...the blood vessels were cauterized from the intense heat.
— Теперь тебе нужен источник высокой температуры
Now you need an intense heat.