вырасти — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вырасти»
«Вырасти» на английский язык переводится как «to grow up» или «to mature».
Варианты перевода слова «вырасти»
вырасти — grew up
Ты выросла, работая в квартале удовольствий.
You grew up working in the pleasure quarters.
— Они ведь выросли вместе. — Как мило.
— They grew up together, you know.
Они выросли вместе.
They grew up together.
У меня был кролик, который меня терпеть не мог.. ...однако же я вырос хорошим парнем.
I had a rabbit once that hated me... yet I grew up to be quite a nice fella.
Не знаю. Здесь я вырос.
I don't know, it's the place where I grew up.
Показать ещё примеры для «grew up»...
вырасти — grow
О, как ты выросла!
Ooh, ain't you grown?
Я могу прыгать и выше, ведь я уже выросла.
I can jump better than ever, because I've grown.
Как ты вырос.
There is grown you are.
Хью, мой малыш, надеюсь, когда ты вырастешь, их языки уже будут не способны так жалить.
Huw, my little one. I hope when you're grown, their tongues will be slower to hurt.
Как оно выросло!
How it's grown!
Показать ещё примеры для «grow»...
вырасти — raise
Я родилась и выросла на ферме.
Anyhow, I was born and raised on a farm.
Мы родились и выросли там.
We were born and raised there.
Клянусь, что Жак вырос в винограднике.
Jacques was raised on a grapevine!
Родился и вырос в Рэсине.
Born and raised in Racine.
Ты в сарае выросла?
Were you raised in a barn?
Показать ещё примеры для «raise»...
вырасти — went up
Опять цены выросли.
The price went up again!
Да, но ставки выросли.
Yeah, the stakes just went up.
Плохие новости. Цены на спец. очки выросли.
The price for the goggles went up.
Ну, друг, твои акции только что выросли!
Man, your stock just went up in my book, my friend.
Наши шансы только что выросли.
Our odds just went up.
Показать ещё примеры для «went up»...
вырасти — big
Зеленые листья полезны крошке, от них вырастут ушки и окрепнут ножки!
Eating greens is a special treat. It makes long ears and great big feet.
Я расскажу, что буду делать, когда вырасту.
The job I'll have when I'm big... — Tell us.
Когда он вырастет большой, он сможет вести наш магазин.
When he's big, he'll take over the shop.
Пока ты не вырастешь как я.
And then as big as me!
Может, и вырастет...
Let it get that big first.
Показать ещё примеры для «big»...
вырасти — turn
Он вырос в неплохого артиста.
Look, he's turned into a bloody good little performer.
Удивительно, что он вырос таким хорошим.
It's remarkable he turned out as well as he did. Isn't it?
А моя забота и опека исчерпалась ещё на вас, вот он и вырос немного... мягким.
And l-I was just too burned out on raising you guys to care. So, he turned out a little, uh, soft.
Оказалось, что он вырос вполне приличным человеком.
He turned out all right.
Твои дети выросли достойными людьми, если не считать Эндрю.
Your kids turned out perfect, if you don't count Andrew.
Показать ещё примеры для «turn»...
вырасти — old
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
When you're older, I'll take you to Kentucky and Virginia.
Ты поймешь это, когда вырастешь.
You'll understand these things better when you're older.
Хорошо, Пока вы не вырастите.
Well, until you're older.
Когда вырастешь, я тебе объясню!
I'll tell you when you're older.
Твоё счастье, что у тебя есть он, ведь когда вырастешь, унаследуешь его место.
I see you're fortunate that when you're older, you'll inherit his position.
Показать ещё примеры для «old»...
вырасти — brought up
Ты в конюшне вырос?
Were you brought up in stables?
Если ты выросла в старом доме... ты всегда будешь хотеть жить в таких домах.
I suppose if you're brought up in an old house, You always hanker for one.
Я жила по соседству с политикой, выросла с ней.
I lived next door to politics. Brought up with it.
Выросли в Хаундслоу.
Brought up in Houndslow.
Я там выросла.
That's my mountain. I was brought up on it.
Показать ещё примеры для «brought up»...
вырасти — getting so big
Эй, душистый горошек, ты так выросла.
Hey, sweet pea, you are getting so big.
— Да? — Они так выросли!
They're getting so big.
Он очень вырос.
He's getting so big.
Все дети так выросли.
And all the kids are getting so big now.
Джимми так вырос.
Jimmy is getting so big.
Показать ещё примеры для «getting so big»...
вырасти — rise
До сих пор мне было стыдно сказать это, но я хотел вырасти, чтобы стать лучше.
I was ashamed to say it until now, but I wanted to rise above my station.
— Трое должны вырасти.
— More must rise.
— Больше должно вырасти!
— More must rise.
Больше никто не должен вырасти. Честно.
No more must rise, honest!
— В своей кандидатской диссертации, вы утверждали, что значение диалектики только растет, что иллюзия о среднем классе умрет, и что на останках этой мечты вырастет новая правящая сила.
In your Ph. D. dissertation, you stated that the dialectic is only growing... that the illusion of the middle class will die and that a new leadership will rise from the ashes of that dream.
Показать ещё примеры для «rise»...