вырастет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вырастет»

«Вырасти» на английский язык переводится как «to grow up» или «to mature».

Варианты перевода слова «вырастет»

вырастетraised

Я родилась и выросла на ферме.
Anyhow, I was born and raised on a farm.
В таких кошмарных условиях, Антонио Урбани вырастил семью.
In such disastrous conditions, Antonio Urbani has raised a family.
Мы родились и выросли там.
We were born and raised there.
Клянусь, что Жак вырос в винограднике.
Jacques was raised on a grapevine!
Родился и вырос в Рэсине.
Born and raised in Racine.
Показать ещё примеры для «raised»...
advertisement

вырастетbrought up

Ты в конюшне вырос?
Were you brought up in stables?
Я жила по соседству с политикой, выросла с ней.
I lived next door to politics. Brought up with it.
Выросли в Хаундслоу.
Brought up in Houndslow.
— И вырос.
Brought up there.
Ты ведь вырос в Америке!
And you were brought up in America?
Показать ещё примеры для «brought up»...
advertisement

вырастетgrew up

Ты выросла, работая в квартале удовольствий.
You grew up working in the pleasure quarters.
— Они ведь выросли вместе. — Как мило.
— They grew up together, you know.
Они выросли вместе.
They grew up together.
У меня был кролик, который меня терпеть не мог.. ...однако же я вырос хорошим парнем.
I had a rabbit once that hated me... yet I grew up to be quite a nice fella.
Она выросла незаметно.
She grew up without my noticing.
Показать ещё примеры для «grew up»...
advertisement

вырастетbig

Зеленые листья полезны крошке, от них вырастут ушки и окрепнут ножки!
Eating greens is a special treat. It makes long ears and great big feet.
Пока ты не вырастешь как я.
And then as big as me!
Может, и вырастет...
Let it get that big first.
Знаешь, пару лет назад было модным держать животных, но когда хозяйка покидала монастырь, он так вырос, что она не знала, как быть.
A few years ago, animals were in fashion. When the girl left he was so big, we decided to keep him.
Даже слишком вырос.
Too big.
Показать ещё примеры для «big»...

вырастетolder

Дочери уже выросли. Нету больше отговорок.
The girls are older now, and the excuses are over.
Я поняла это только когда выросла и прошла через страшное испытание.
I only truly understood it when I got older, and had that terrible experience.
И я думаю о том времени, когда я вырасту и уйду из школы, а вы каждый вечер будете целовать других девочек
And I think of when I get older and have to leave the school and every night you will kiss other girls
Когда ты вырастешь, я отвезу тебя в Кентукки и Вирджинию.
When you're older, I'll take you to Kentucky and Virginia.
Ты поймешь это, когда вырастешь.
You'll understand these things better when you're older.
Показать ещё примеры для «older»...

вырастетbred

Сэр, я родился и вырос в Синагаве.
Sir, I was born and bred here in Shinagawa...
Его вырастили для скачек.
Bred for speed.
Какие то ученые вырастили особое растение для производства уникального масла.
Some scientists bred a very special plant to produce a very special oil.
Поскольку все на свете имеет конец (и даже наша повесть), то настал день, когда мистер Бильбо Беггинс завидел местность, где он родился и вырос.
All things come to an end, even our story. A day came when mr. Bilbo Baggins caught a sight of the country where he had been born and bred.
Меня вырастили, чтобы служить им.
Bred to serve, that they may live.
Показать ещё примеры для «bred»...

вырастетgone up

Цены выросли.
The price has gone up.
Что случилось, полковник? У вас выросла смертность?
What's the matter, Colonel, your mortality rate gone up?
Оплата за квартиру выросла.
My rent's gone up.
На бирже котировки камней выросли на 3 пункта!"
"Have you heard? On the stock market, rock's gone up three points.
Поддержка президента выросла на 9% за 3 недели.
The president's gone up nine points in three weeks.
Показать ещё примеры для «gone up»...

вырастетincreased

В конце концов, длительность жизни выросла.
Eventually, even the lifespan increased.
В этом месяце... потребление электричества выросло на 14%.
This month... electricity consumption increased by 14%.
Как только ценность их рогов выросла, число диких белых носорогов стало уменьшаться до тех пор, пока они окончательно не вымерли около двух веков назад.
As the value of their horns increased the number of white rhinos in the wild kept falling until they finally became extinct about two centuries ago.
Их агрессивная реакция выросла в безумие.
Their aggressor response increased beyond madness.
выросли в цене на 20%.
increased in price by 20%.
Показать ещё примеры для «increased»...

вырастетrise

До сих пор мне было стыдно сказать это, но я хотел вырасти, чтобы стать лучше.
I was ashamed to say it until now, but I wanted to rise above my station.
— Трое должны вырасти.
— More must rise.
— Больше должно вырасти!
— More must rise.
Больше никто не должен вырасти. Честно.
No more must rise, honest!
И здесь, в этих болотах вырастут сказочные города солнца.
Instead of these swamps, fantastic cities will rise, shining in the sun.
Показать ещё примеры для «rise»...

вырастетgetting big

Эй, душистый горошек, ты так выросла.
Hey, sweet pea, you are getting so big.
— Да? — Они так выросли!
They're getting so big.
— Мне кажется, ты выросла.
You've gotten bigger, I think.
Альфонс! Как ты вырос!
You've gotten bigger, huh?
Подумать только, они так выросли.
My, aren't they getting big.
Показать ещё примеры для «getting big»...