выпь — перевод на английский
Варианты перевода слова «выпь»
выпь — drink
Выпей стакан воды.
Drink a glass of water.
А сейчас, милая, давай-ка выпей этого чаю.
Now, come, darling. Drink this tea.
Я выпью всю бутылку.
I'll drink it out of the bottle.
Я с тобой выпью вместо него.
I'll drink with you instead.
Только выпей до дна.
But drink it up.
Показать ещё примеры для «drink»...
выпь — take
Я выпью, тем не менее.
I'll take it, though.
— Я выпью у барной стойки, пока буду ждать даму.
Good evening sir. Will you take care of the gentleman for me?
— Выпей!
Take!
Вот, выпей.
Here, take these.
Выпей их как можно больше.
Take one.
Показать ещё примеры для «take»...
выпь — get
Подожди, пока я позвоню и выпью чашку кофе .
Wait right here and we'll go out and get a cup of coffee.
Не могу уснуть, пойду что-нибудь выпью.
I can't sleep. I'm going to get something to drink.
Если я что-нибудь не выпью, я умру от жажды.
If I don't get something to drink, I'm gonna die.
Ну, выпей там чего-нить, я подойду через несколько минут.
Well, you get them in and I'll see you in a few minutes.
— Спасибо, я выпью в подсобке.
— Yeah. I'll get them.
Показать ещё примеры для «get»...
выпь — get a drink
Выпей, если хочешь.
Get a drink if you want.
Я пойду выпью один.
I'm going to get a drink.
Пойду выпью.
I'm going to get a drink.
Я пойду выпью.
Here. I'm gonna get a drink.
Немного выпей. Я буду ждать тебя здесь через пару минут.
Let's get a drink, I'll meet you here in a few minutes.
Показать ещё примеры для «get a drink»...
выпь — go
— Ладно, выпей.
— Alright, go on.
Не зевай, а выпей кофе.
Go make some coffee.
Выпей, закуси, повой, заплачь, а потом вздремни.
Go to work, sell records, fall into a doze.
Выпей.
Come on, let's go.
Джереми, на выпей, успокойся.
There you go, relax.
Показать ещё примеры для «go»...
выпь — coffee
Только сперва выпью кофе.
Only I think I'll have that coffee first.
Если у вас нет чая, я выпью кофе.
I'll have coffee. — Me too.
Пожалуй, я всё-таки выпью кофе.
I will take that coffee after all...
— Хотите... — С удовольствием выпью вашего кофе.
I'd love some of your coffee.
Иди выпей кофе и не приходи обратно, понял?
Go get coffee and don't come back, all right?
Показать ещё примеры для «coffee»...
выпь — take a drink
Стив, выпей.
Steve, take a drink.
Выпей, Кид.
Take a drink.
Выпей.
Take a drink.
Я выпью, Ред.
I'll take a drink, Red.
Просто выпей со мной. Пожалуйста.
Take a drink with me?
Показать ещё примеры для «take a drink»...
выпь — have a cup
Я выпью чашечку, и мы начнем сначала.
We'll have a cup and try again.
Выпей кофе.
Have a cup of coffee.
Выпей чаю.
Have a cup oftea.
Выпей кофе с сэндвичем.
Have a cup of coffee and a sandwich.
Выпей чашку чая, запей свое горе.
Have a cup of tea and drown your sorrows.
Показать ещё примеры для «have a cup»...
выпь — sip
Вот выпей это, тебе станет легче.
A sip of this will make you feel better.
Выпей раз.
Sip it once.
Что же, во-первых, успокойся, выпей своей шипучки, просто расслабляйся с друзьями.
Well, first, stay calm, sip your bubbly, just relaxing with friends.
Иди сюда и выпей свою братавуху!
Get over here and sip on your bro juice!
Выпей это.
Sip it.
Показать ещё примеры для «sip»...
выпь — i'll drink
Выпью немного позже.
I'll drink it in a little while.
Но в основном, выпью за золото!
But most of all, I'll drink to gold!
Выпью спиртного.
I'll drink alcohol.
Так и быть, выпью за его здоровье... ради тебя... и ради праздника. Но только не ради него.
I'll drink his health for your sake, and the day's sake but not for his.
— Выпью за это.
— I'll drink to that.
Показать ещё примеры для «i'll drink»...