вынесение — перевод на английский

Варианты перевода слова «вынесение»

вынесениеsentencing

При вынесении вашего приговора, машина правосудия приняла во внимание ваше прошлое дело, вашу службу и вашу верность Федерации.
In sentencing you, the judgment machine has taken into account your past record, your service to the state, and your loyalty to the Federation.
Суд удаляется на совещание для вынесения приговора.
The Court shall retire to deliberate for sentencing.
Этот ответчик может остаться свободным до вынесения приговора.
This defendant can stay free pending sentencing.
— Ты отказался говорить перед вынесением приговора.
You refused to speak during your sentencing.
Я намерен назначить вынесение приговора на третью неделю следующего месяца.
I'm going to schedule sentencing for the third week of next month.
Показать ещё примеры для «sentencing»...

вынесениеverdict

Поэтому когда вы уединитесь для вынесения приговора задумайтесь на минуту.
So when you boys retire to consider a verdict... stay out for a while.
До вынесения приговора суд рассмотрит ходатайство.
The board will entertain motions before delivering its verdict.
Дамы и господа, удалитесь для вынесения приговора.
Ladies and gentlemen, you will retire for your verdict.
Не перебьют ли они друг друга еще до вынесения приговора?
Before we get a verdict?
До вынесения вердикта она призналась, что солгала. Отдала себя на милость жюри.
Right before the verdict is passed, she admited her story was a lie and threw herself at the mercy of the jury.
Показать ещё примеры для «verdict»...

вынесениеconviction

Вы фабрикуете улики... для вынесения приговора.
In fact, the sort of person who plants evidence... in order to obtain a conviction.
После вынесения ему приговора, я не нашел, с кем связаться. Но когда пришла почта, заглянул в его телефонный счет.
I couldn't find anyone to contact after his conviction,but when the mail came, i checked his phone bill.
Он говорит, вы написали ему записку накануне вынесения приговора, обещали пойти к прокурору Кинсли с информацией, которая могла бы его оправдать.
He says you wrote him a note on the Eve of his conviction promising to go to prosecutor Kingsly with information that would exonerate him.
Вас не беспокоит, что у вас нет достаточно доказательств для вынесения обвинительного приговора?
Are you worried that you don't have enough evidence for a conviction?
Если кто-то обвинен в укусах, не стали бы вы требовать веских доказательств для вынесения обвинительного приговора?
If someone was accused of biting, wouldn't you demand solid proof for a conviction?
Показать ещё примеры для «conviction»...

вынесениеdecision

Мы вынуждены будем принять этот факт к серьёзному рассмотрению при вынесении окончательного решения.
I realize we shall have to consider this very seriously, and it will be bound to affect our final decision.
Может, на совещание для вынесения вердикта они удалятся сегодня.
The high-stake decision will soon be in the hands of the jury.
Объявляется перерыв до вынесения вердикта присяжными заседателями.
Until the making of the jurors' decision I order a pause.
Присяжные не будут принимать во внимание этот трюк и не дадут ему повлиять на вынесение решения.
The jury will disregard that stunt And let it have no bearing on your decision.
Не то, что я не буду учитывать вас при вынесении решений.
Not to say I won't be including the rest of you in the decision making.
Показать ещё примеры для «decision»...

вынесениеsentencing hearing

Я был в Вашингтоне... на вынесении приговора.
Um... I was in DC... uh... for a sentencing hearing.
При вынесении приговора, он угрожал убить своего адвоката, когда выйдет.
At his sentencing hearing, he threatened to kill his lawyer when he got out.
Это время и место для вынесения приговора.
This is the time for the sentencing hearing.
Я говорил ей, что она может высказаться на вынесении приговора.
I told her that she could speak at the sentencing hearing.
Ваша честь, мы хотели бы назначить дату вынесения приговора.
Your Honor, we'd like to calendar a sentencing hearing.
Показать ещё примеры для «sentencing hearing»...