выдернутый — перевод на английский

Варианты перевода слова «выдернутый»

выдернутыйpull

Значит, выдернуть шнур из розетки?
Pull the plug?
Для верности я выдерну шнур из розетки.
Just to be safe, we better pull the plug.
Выдерни штепсель!
Kill it! Pull the plug!
Выдерни штепсель!
Pull the plug!
— Ты имеешь в виду, что Тед хочет, чтобы я решал, выдернуть ли шнур?
Or be permitted to die. Are you telling me that ted wants me to decide Whether or not to pull the plug?
Показать ещё примеры для «pull»...
advertisement

выдернутыйyank

И все, что нужно сделать, это нагнуться и выдернуть шнур.
So, all you got to do is reach down and yank it out.
Пусть мы выдернем его с улицы, но тогда мы потеряем всякий шанс вернуться в эту организацию.
We yank him in off the street, we blow any chance of ever going back under in this organization.
Почему бы мне просто не выдернуть провод?
Why wouldn't I just yank the wire?
Так, теперь стой спокойно, я выдерну стрелу.
Now you hold still, and I'll yank this thing out.
Выдернуть волоски с ее подбородка
Yank the whiskers from her chin
Показать ещё примеры для «yank»...
advertisement

выдернутыйpluck

Идите и выдерните их оттуда.
Go and pluck them out!
Выдерни ее.
Pluck it.
Выдернуть волосок.
Pluck a hair.
Готовых выдернуть твои перьях и вырвать твои яйца?
Ready to pluck your feathers and rip off your balls?
Они собираются выдернуть каждый грязный секрет из головы Масувуса Гората.
They're planning to pluck every dirty secret from the head of Mahsuvus Gorath.
Показать ещё примеры для «pluck»...
advertisement

выдернутыйrip

— Почему? Я заставил его выдернуть шнур из розетки.
I had him rip the phone cord out of the wall.
Если ты пойдёшь на свидание с Роз я выдерну твою руку, запихну её тебе в глотку и буду сжимать ею твоё сердце, пока оно не перестанет биться.
Listen up. You go out with Roz tonight, I will rip off your arm, ram it down your throat, and use it to squeeze your heart until it stops beating.
Вы хотите выдернуть свои души из тел... и прошвырнуться по загробному миру?
You want to rip your souls out of your bodies And take a little stroll through the spirit world?
Может вообще выдернуть передние сиденья и сесть на задних.
On second thought, let's rip the front seats out and sit in the back.
Я выдернула эту хреновину, как чеку от гранаты.
I rip that fucker out like it's a grenade pin.
Показать ещё примеры для «rip»...

выдернутыйunplugged

Что, если бы они заметили, что провода выдернуты?
What if they noticed that cord was unplugged?
Кто-то выдернул шнур автомата.
Someone unplugged the dance machine.
Ну, когда я понял, что вытащить пирог из тостера не выйдет, я выдернул его из розетки.
Well, when I couldn't get the Pop Tart out of the toaster, I unplugged it.
Кабель, который вы выдернули, питает весь самолет.
The wire you unplugged is used to recharge the plane
Я выдернула его, когда ничего больше его не выключало, и, как вы видите, это не сработало.
I unplugged it when nothing else turned it off, and as you can see, it didn't work.
Показать ещё примеры для «unplugged»...

выдернутыйplug

Мистер Спок, надо выдернуть вилку из розетки.
Mr. Spock, the plug must be pulled.
— Ты что, выдернула шнур? — Не знаю.
— Did you kick the plug?
Оставайтесь в поле зрения, и если я почувствую, что пахнет жареным, я выдерну гидрант.
Stay under the radar, and if I get a whiff of a client seriously leaving, I'm pulling the plug.
Возможно, тот, кто выдернул шнур, пришёл подготовленным.
Perhaps whoever pulled the plug from the wall came prepared.
В ангаре она выдернула питающий кабель.
Plug out the wire

выдернутыйit took

Но нет! Нет! Ты говоришь мне выдернуть его из единственного гребаного места, где он нам полезен, и разместить его в Джерси в гребаных апартаментах на две спальни с видом на Всемирный торговый центр?
But no, no, no, you're telling me to take him out of the one fucking place that he's useful to us and set him up in, what, a fucking two-bedroom in Jersey with a view of the fucking Freedom Tower?
как я выдернула шпильку из волос женщины!
I took the hair pin...the bun with the hair pin.
Я выдернула её из волос какой-то женщины!
I took it from some woman's hair.
Все было выдернуто из контекста.
Everything was taken out of context.
Машине ты приглянулся, она тебя и выдернула.
The machine wanted you, so it took you.