втюриться — перевод на английский

Варианты перевода слова «втюриться»

втюритьсяcrush on

Я думаю кто-то в кого-то втюрился.
I think somebody has a crush on somebody.
Как-то я тоже втюрилась в учителя, и это привело к сложностям.
I had a crush on a teacher once, and it was so hard, you know.
Решила, я в тебя втюрился?
Do you think I had a crush on you?
Ты втюрилась в нее.
You have a crush on her.
Кое-кто в тебя втюрился.
Somebody has a crush on you.
Показать ещё примеры для «crush on»...

втюритьсяfell for

Ты в него втюрилась! Потанцуем?
You fell for it.
Она только втюрилась в какого-то боса, и это ее маленько вывело из себя.
She's not red. She just fell for some big shot and it got to her a little.
Он втюрился в тебя, когда они занимались тобой, и теперь представляется как будто первый раз тебя видит, и вы с ним встречаетесь.
He fell for you when they were doing you, and now he's introduced himself like he doesn't even know you, and you guys are dating.
А этот Бероев видать в Полякову втюрился, вот Филатов его и... отметелил.
Looks like Beroev fell for Polyakova, and Filatov kicked his behind.
Ты боялась, как бы папуля не пронюхал, что ты втюрилась в того, кого он люто ненавидит.
You were afraid big daddy would find out that you fell for the person he hates most in this world.
Показать ещё примеры для «fell for»...

втюритьсяlove with

Итак, Рики, Анжела втюрилась в Джордана Каталано.
So, Rickie, Angela's in love with Jordan Catalano.
Ты втюрился в Лиа.
You're in love with Lea.
Но вообще — как думаешь, после такой песни она в меня втюрится?
Don't you think it could uh, I don't know Make a girl fall in love with me?
Я в неё втюрился, чувак!
I think I'm in love with her, dude.
Ты в нее втюрился.
You're in love with her.
Показать ещё примеры для «love with»...

втюритьсяsmitten

Втюрилась девка.
The girl's smitten.
Но если бы я не была влюблена в него... ..я бы в тебя втюрилась!
But if he had not been in my life then you never know.. Maybe I would have been smitten too!
Ты действительно втюрился.
You really are smitten.
Из-за того, что ты втюрился?
Is it because you're smitten?
Кто втюрился?
Who is smitten?
Показать ещё примеры для «smitten»...

втюритьсяgot a crush on

Дэйзи втюрилась в паренька.
Daisy's got a crush on sonny-boy.
Ты втюрилась в преследователя сестры.
You've got a crush on your sister's stalker.
В кого она втюрилась?
Who's she got a crush on?
Старший брат Люси втюрился в меня по уши и отметелил Чейза.
Lucy's big brother's got a crush on me, so he bit the crap out of Chase.
Он втюрился в тебя.
He's got a crush on you.
Показать ещё примеры для «got a crush on»...

втюритьсяfell in love with

Да ниче. Просто его дочка втюрилась в меня по уши, вот он и опасается.
His daughter fell in love with me.
До тех пор, пока не втюрился в подружку босса.
Until he fell in love with the boss's girl.
О, а ведь ты уже втюрилась в меня.
Oh, you are already falling in love with me.
Посмотрите-ка, Книжный Червь втюрился в бабочку!
Look for a bookworm to fall in love with!
К тому же, если он втюрился так быстро, значит, я была ему безразлична, а это невозможно!
Besides, if he fell in love that fast, then I meant nothing to him, and that is not possible.

втюритьсяfancy

Втюрилась в него?
Fancy him?
Потому ты в неё и втюрился.
That's why ye fancy her.
— Ты в неё втюрился.
~ You fancy her.
О чём базар? О Саймоне, который двигает палатку, потому что втюрился в Эллен?
Oh, is this about Simon moving the Det because he fancies Ellen?

втюритьсяgot a little crush on

Думаю, что кто-то втюрился в Кейси.
I think somebody's got a little crush on Casey.
Он слегка втюрился в тебя.
He's got a little crush on you.
— Правда? Ты, похоже, немного втюрилась в него, да?
You got a little crush on Tag there, do ya?
Втюрился в мою жену?
You got a little crush on my wife?
Кажется, кто-то втюрился.
I believe someone's got a little crush.

втюритьсяfalling in love

Она втюрилась.
She's falling in love.
Втюрилась?
Falling in love?
Я как бы не втюрилась в него, но он мне нравится.
I mean, I'm not, like, falling in love or anything, but I like him.
Да ниче. Просто его дочка втюрилась в меня по уши, вот он и опасается.
His daughter fell in love with me.
До тех пор, пока не втюрился в подружку босса.
Until he fell in love with the boss's girl.
Показать ещё примеры для «falling in love»...

втюритьсяdig

Ты втюрилась в меня.
You dig me.
Я так втюрилась в тебя.
I dig you so much.
Он, кажется, действительно втюрился в тебя.
— He seems to really dig you.
Я правда втюрился в тебя.
I really dig you.
Втюрился?
Dig?
Показать ещё примеры для «dig»...