crush on — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «crush on»
«Crush on» на русский язык можно перевести как «симпатия к», «тяга к», «влечение к».
Варианты перевода словосочетания «crush on»
crush on — влюблён в
Had a crush on her?
Влюблён в неё без памяти?
Maybe I had a little crush on you too.
Возможно, я немного был влюблен в тебя.
Like, say, I had a crush on my own cousin.
Например, что я влюблён в свою сестру?
I know that Jim had, like, a crush on me when he first started, but that was a long time ago, so...
Я знаю, что Джим был вроде как влюблён в меня, когда я только пришла, но это так давно было, что...
Do you have a crush on Mie?
По-моему, ты влюблен в Мие?
Показать ещё примеры для «влюблён в»...
advertisement
crush on — запал на
I always thought Ted had a crush on you.
— Я всегда думал что Тед запал на тебя.
And Jerry Bender has got a crush on you.
И Джерри Бендер запал на тебя.
I even thought he might have a crush on you.
Я даже думала что он, возможно, запал на тебя.
— Yeah, she used to baby-sit my brother Doofy. — He had the biggest crush on her.
Да, она моего брата Дуфи нянчила, он запал на неё.
You have a crush on her.
Да ты запал на нее.
Показать ещё примеры для «запал на»...
advertisement
crush on — влюбился в
I had a crush on the oldest woman.
Я когда-то влюбился в самую старую женщину.
I had the biggest crush on Brooke Shields.
И я влюбился в Брук Шилдс.
I had a crush on her.
Я влюбился в нее.
Actually, I have a crush on somebody.
В общем, я влюбился в кое-кого.
I hear Marshall has a crush on a boy at school.
Я слышала, Маршалл влюбился в мальчика из школы.
Показать ещё примеры для «влюбился в»...
advertisement
crush on — нравилась
Now, think about someone you have a crush on.
А теперь подумай о ком-то, кто тебе нравится.
Hermione has a crush on Ron.
Гермионе нравится Рон.
Anybody with eyes can see Nate has a huge crush on you.
Только слепой не увидел бы, он нравится тебе.
— He has a crush on Nichole.
Похоже, ему нравится Николь.
You have a crush on him?
Он тебе нравится?
Показать ещё примеры для «нравилась»...
crush on — втюрился в
No, he was this creepy guy from high school who had this huge crush on her since, like, the ninth grade.
Нет, это был чудик из старших классов, который втюрился в нее... класса с 9-го.
He has a crush on my girlfriend.
Вы знаете, он втюрился в мою девушку.
I, um, I sort of thought that Red had a crush on you.
Я, эм, я всё пытаюсь уложить в своей голове мысли, что Ред втюрился в тебя.
Why, because he has a crush on you?
Что, потому что он втюрился в тебя?
So what, you got a crush on me or something?
И что, ты втюрился в меня что-ли?
Показать ещё примеры для «втюрился в»...
crush on — без ума от
I heard that you had a crush on him.
Я слышала, ты без ума от него.
In tenth grade I had a giant crush on Travolta.
В десятом классе я была без ума от Траволты.
All the widows in town had crushes on Bernie.
Все городские вдовы были без ума от Берни.
Too bad, because your recently divorced mom has a crush on her trainer, and he eats like this, so now you have to, too.
Очень жаль, потому что ваша недавно разведенная мама без ума от ее тренера и он сказал ей есть это. Так что и вы тоже.
You have a crush on him.
Ты без ума от него.
Показать ещё примеры для «без ума от»...
crush on — втрескался в
Marshall has a crush on him!
Даже Маршалл втрескался в него!
Bart, I have a crush on your new sister.
Барт, я втрескался в твою новую сестру.
I have a crush on Rarity!
Я втрескался в Рарити!
Spike has a crush on Rarity!
Спайк втрескался в Рарити!
I'd had a crush on her.
Я втрескался в нее.
Показать ещё примеры для «втрескался в»...
crush on — по тебе сохнет
Melissa in admissions still have that crush on you?
Мелисса из приемной по-прежнему по тебе сохнет?
He's got a crush on you.
Он по тебе сохнет.
That's normal, handsome as you are he's got a crush on you.
Это нормально, ты такой красавчик, ...он по тебе сохнет.
Oh, serious crush on my teacher, Mr. Brewer.
О, я сохла по своему учителю, мистеру Брюэру.
You've had a crush on him forever.
Ты всегда сохла по нему.
Показать ещё примеры для «по тебе сохнет»...
crush on — увлечён
You know, I think George has a non-sexual crush on him.
Знаешь, думаю Джордж увлечен им. В несексуальном плане.
I had a big crush on your sister for a long time.
Долгое время я был сильно увлечён твоей сестрой.
I think Tyler had a mad crush on Cassandra.
Думаю, Тайлер был сильно увлечен Кассандрой.
Because he has a crush on you
Потому что он так тобой увлечён
Also because I've got a crush on you.
А также потому что я увлечен тобой.
Показать ещё примеры для «увлечён»...
crush on — увлеклась
Well, the thing is l-— l think I have a little crush on him.
Дело в том, что я-— думаю я немного им увлеклась.
But I have, like, the hugest crush on him.
Но я очень увлеклась им.
Do you remember how i told you I had a crush on todd?
Ты помнишь, что я тебе сказала, что я увлеклась Тоддом?
I have a crush on him.
Я увлеклась им.
Did Ann have a crush on you, Phillip?
Энн увлеклась вами, Филипп?
Показать ещё примеры для «увлеклась»...