smitten — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «smitten»
/ˈsmɪtn/Быстрый перевод слова «smitten»
«Smitten» на русский язык можно перевести как «очарованный», «влюбленный», «пораженный».
Варианты перевода слова «smitten»
smitten — поражённый
Off the record, I'm smitten.
Не для протокола, я поражен.
I'm smitten.
Я поражен.
And, if I recall correctly, he was quite smitten with you.
И если мне не изменяет память, он был крайне тобою поражен.
Jeremy may have been won over by his brown Aston, but I was truly smitten with the Rolls-Royce.
Джереми, может, и покорил его бурый Aston, а вот я был действительно поражён Rolls-Royce.
The fourth angel sounded the trumpet and the third part of the sun was smitten and the third part of the moon and the third part of the stars so that the third part of them was darkened and the day did not shine for a third part of it and the night in like manner.
Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была — так, как и ночи.
Показать ещё примеры для «поражённый»...
smitten — влюблённый
Well, she certainly seems smitten with you.
Она определённо влюблена в тебя по уши.
And she was so smitten with you.
И она была так влюблена в тебя.
I always used to think you were a bit smitten with Joe Riley.
Я всегда прежде думал, что ты была влюблена в Джо Райли.
It sounds like you're smitten.
Ты словно влюблена.
I'm not smitten.
Я не влюблен.
Показать ещё примеры для «влюблённый»...
smitten — очарованный
I'm deeply smitten.
Я глубоко очарован.
I see why my brother's so smitten.
Я понимаю, почему мой брат так очарован.
We saw you at the same time, and I was totally smitten with you and I still am.
Мы увидели тебя одновременно, и я был просто очарован тобой и это до сих пор так.
The man was, uh, definitely smitten.
Мужчина был явно.. очарован ей.
You're smitten.
Ты очарован им.
smitten — сражённый
A sweet young lad, quite smitten with our Joey.
Милый молодой парень, который весьма сражен нашей Джоуи.
Forgive my rather unadorned approach, but from the first moment I laid my eyes on you I was smitten.
Простите за прямоту, но с того момента, как я вас увидел я был сражён.
Smitten?
Сражён?
Smitten.
Сражен?
I was smitten.
Я был сражён.
Показать ещё примеры для «сражённый»...
smitten — втюриться
Well, he certainly seems smitten with you.
Кажется, он в тебя втюрился.
You really are smitten.
Ты действительно втюрился.
Is it because you're smitten?
Из-за того, что ты втюрился?
Smitten.
Втюрился.
You're smitten.
Ты втюрился.
Показать ещё примеры для «втюриться»...
smitten — без ума от неё
M.J. is so smitten with her.
Эм-Джей от нее без ума.
Mary is smart, very attractive, and I am quite smitten.
Мэри — умная, очень привлекательная, и я от нее без ума.
You were smitten.
Вы были без ума от нее.
I was smitten.
Я был без ума от неё.
She must have been quite smitten.
Должно быть, она была без ума от вас.
Показать ещё примеры для «без ума от неё»...