всё ещё очень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё ещё очень»

всё ещё оченьstill very

— Но они все еще очень неустойчивы, нестабильны.
— But they are still very erratic, unstable.
Наверху все еще очень ветрено, так что я решаю выжидать.
It was still very windy up high, so I chose to sit tight.
У нее было все еще очень красивое тело.
Her body was still very beautiful.
Стабильна, но все еще очень слаба, и продолжает слабеть.
Stabilized, but still very weak, and getting weaker.
Знаешь, 26 — это все еще очень мало.
You know, 26 is still very young.
Показать ещё примеры для «still very»...

всё ещё оченьstill really

Я все еще очень тебя люблю.
I still really like you.
— Но, это всё ещё очень хороший результат.
Well, this is still really good.
Ты все еще очень скучаешь по ней, да?
You still really miss her, huh?
Я имею в виду, у меня было много, чего я хотела, но по правде, я просто... я все еще очень, очень одинока.
I mean, I had a lot of what I wanted, but the truth is, I just... I was still really, really lonely.
Все еще очень потный.
Wow, still really sweaty.
Показать ещё примеры для «still really»...

всё ещё оченьstill

Папа все еще очень много для меня значит, но только теперь совсем по-иному.
Dad still means just as much to me, only in a different way.
Ты знаешь, что Рекс... все еще очень тебя любит.
You should know that Rex still loves you... very much.
Я все еще очень сильно тебя люблю, и ужасно скучаю.
I still love you very much, and I miss you like crazy.
Ты была женщиной, которая была рядом для меня Когда я был разбит и смущен, и я-я все ещё очень сильно переживаю за тебя.
You were the woman who was there for me when I was broken and confused, and I-I still care about you very much.
Мы все еще очень далеко от лагеря.
We're still miles from camp.
Показать ещё примеры для «still»...

всё ещё оченьstill pretty

Судя по ним, жила-сброс все еще очень широка.
From this it seems the vein is still pretty extensive.
До фестиваля осталось две недели, а известность о нем все еще очень низкая.
Harvest fest is two weeks away, and awareness is still pretty low.
Зои, ты все еще очень непопулярна.
Zoe, you are still pretty unpopular.
Все еще очень тяжело это слушать.
Still pretty traumatic to listen to.
Не хотелось бы вмешиваться, но вы все еще очень слабы, мистер Уиттер, так что по одному посетителю за раз, хорошо?
I don't mean to break things up, but you're still pretty weak, Mr. Witter. One kid at a time, okay?
Показать ещё примеры для «still pretty»...

всё ещё оченьstill very much

Луи и я все ещё очень помолвлены.
Louis and I are still very much engaged.
Тем не менее, сегодня мы узнали, что он всё ещё очень даже жив.
Tonight, however, we have learned that he is still very much alive.
Я не нашёл нашего призрака, но у меня есть доказательства, что он всё ещё очень даже жив и навещает свою сестру.
I have not found the ghost, but I have proof that he is still very much alive and he visits his sister.
Ќо, к сожалению, его личинки все еще очень живы!
But, unfortunately, its larvae are still very much alive!
Я узнала, что ее связь с ним все еще очень жива.
I've learned that her connection to him is still very much alive.
Показать ещё примеры для «still very much»...