всевышний — перевод на английский

Варианты перевода слова «всевышний»

всевышнийmy god

О Всевышний!
Oh, my god!
О Всевышний, вы не спите?
Oh my God, you guys are still awake?
О, Всевышний...
My God.
Всевышний.
My God.
Всевышний... Мы все умрём.
My God, we're all gonna die.
Показать ещё примеры для «my god»...

всевышнийmost high

Хвала Тебе, Господь наш за тех, кто через твою любовь прощает кто страдает как от лишений, так и от боли... Благослови их отречение... В Тебе, Всевышний они найдут свое величие.
Praised be thou, our Lord... for those who, through thy love... forgive... who suffer both affliction and pain... blessed is their resignation... for in thee, Most High... they will find their glory.
Да будут благословенны те, кто покоятся в мире, ибо призвал ты их к себе, Всевышний.
Blessed are those who endure in peace... for they will be crowned by You most high.
Сына Всевышнего, и даст ему Господь престол Давида, отца его и Царству Его не будет конца...
I shall conceive in my womb and bring forth the Son of the Most High, and the Lord shall give unto him the throne of David his father And of his kingdom there will be no end...
Всевышний Бог приказывает тебе!
The most high God commands you!
Всевышний Бог приказывает тебе.
The Most High God commands you.
Показать ещё примеры для «most high»...

всевышнийalmighty

Что-то тут не сходится у Всевышнего.
The Almighty's accounts are out of balance somewhere.
Да разве не простит таким Всевышний темноты их?
Can the Almighty not forgive such men their ignorance?
И Всевышний не выдержит ворчание старухи, потерявшей разум.
Even the Almighty hasn't patience enough for you,... jabbering old woman!
Я привел пациента, чье уродство настолько гротескно, что Вы удивитесь, как Всевышний может терпеть такое богохульство.
I have a patient whose deformities are so grotesque that you will question how the Almighty could suffer such blasphemy.
И тебе не кажется что у Всевышнего есть дела поважнее, чем следить за тем, как некий маленький человек проводит один час недели?
And don't you think that the Almighty has better things to worry about... than where one little guy spends one measly hour of his week?
Показать ещё примеры для «almighty»...

всевышнийlord

Когда Всевышний призвал к себе твою матушку, твой отец доверил тебя мне, ...чтобы я вырастила и защитила тебя.
When the Lord took your poor mother... Your father entrusted you to my care, to raise and protect you.
Всевышнему. Да благословит и храниттебя Господь.
The Lord bless him and keep him.
Будь благословен, Всевышний, за то, что.даешь нам хлеб, плоды земли и труда людей, благодарим тебя.
Blessed art Thou lord of all creation. You who give us this bread, fruit of the earth and human hands, which we now offer unto You.
О, Всевышний!
Oh, Lord.
Это просто чудо, что Всевышний подарил мне в честь каникул.
It's a miracle what the Lord did for me during summer vacation.
Показать ещё примеры для «lord»...

всевышнийhigh

Всевышний, молю тебя, дай мне силу, чтобы противопоставть злой силе, повернутой против тебя!
Highest of all! I beseech your spirit to give me the strength to overcome the evil forces against you!
Осанна Всевышнему.
Hosanna in the highest.
Всевышний, ты твердыня моя, на которой строю я будущее свое.
You're the rock on which I build, the future awaiting me, my highest good.
ко Всевышнему решил идти?
Which other men will harvest." Son of dust, is it thus you would approach the Highest?
Мы верим, что у Господа есть 13 признаков по которым всевышний есть «эйн соф»
We believe that God has 13 attributes of which the highest is «Ain Sof,»
Показать ещё примеры для «high»...

всевышнийalmighty god

Перед лицом Всевышнего клянусь служить, отдавая всего себя, и только... Ее Величеству, правительству Великобритании, ее министрам и никому больше.
I swear by almighty God to serve entirely and exclusively, her Britannic Majesty, her Government and her ministers and none other.
С верой в воскресение к вечной жизни через Господа нашего, Иисуса Христа, Всевышнему предаем брата нашего Марка и предаем прах его земле.
In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life through our Lord, Jesus Christ, we commend to Almighty God our brother Mark. And we commit him to the ground.
Всевышний установил законы природы, и эти законы запрещают брак между братом и сестрой.
Almighty God is great in nature and the laws of nature, and those laws forbid marriage between brother and sister.
О, Всевышний, устрани все причины, которые не дают мне сосредоточиться на изучении Торы.
Almighty God! Put no obstacles in my path to your holy Torah. Give me the strength to concentrate on your holy Torah.
Всё, что скажете, останется между вами, мной и Всевышним.
Whatever you say is between you, me, and Almighty God.
Показать ещё примеры для «almighty god»...

всевышнийof god

С именем Всевышнего велика сила твоя.
With the name of god... Your not be opposed mightines is eternal, my god.
Мистер Уоллос, я служу Всевышнему.
Mr. Wallace, I am a servant of God.
Служите Всевышнему?
A servant of God?
Француз... сегодня кровь многих отважных рыцарей будет отмщена во имя Всевышнего.
French person... today, the blood of many a valiant knight shall be avenged in the name of God.
Знаю, что если перед лицом города и Всевышнего я поклянусь быть верным тебе, я буду, навечно.
I know that if I stand in front of this town, and in front of God, and I pledge to be faithful to you, I will be, forever.
Показать ещё примеры для «of god»...

всевышнийheaven

Но пусть всевышний вас хранит от мысли, Что я могу в столь важном предприятье Из-за любимой делом пренебречь.
Heaven defend your good souls that you think I will your serious and great business scant for she is with me.
О вероломная! Клянусь всевышним, Я видел сам платок в его руках!
By heaven, I saw my handkerchief in his hand.
— Клянусь всевышним, я не лгу, синьоры!
— By heaven, I do not, I do not, gentlemen!
Полагаю, тогда бы мне пришлось быть ковбоем у Всевышнего.
Guess I'll just have to be a cowboy in Heaven.
Отец Всевышний, блaгoслoви нaс, нa тo чтoбы мы пpилoжили все нaши усилия, игpaли xopoшo, игpaть честнo.
Father in heaven, bless us, Father in heaven, bless us, to do our best, to play well, to play safe.
Показать ещё примеры для «heaven»...

всевышнийman upstairs

Но, Гомер сколько мы будем сидеть вот так... и слушать как ты поносишь нас перед Всевышним?
But, Homer, how long are we supposed to sit here... and listen to you bad-mouth us to the Man Upstairs ?
Но, Гомер сколько мы будем сидеть вот так... и слушать как ты поносишь нас перед Всевышним?
But, Homer, how long are we supposed to sit here... and listen to you bad-mouth us to the Man Upstairs?
Оставь это для Всевышнего.
Save it for the man upstairs.
Скажу так, когда Всевышний указывает тебе куда идти, спорить не принято.
Well, let's just say when the man upstairs tells you where to go, you don't argue.
Пару слов Всевышнему, сэр, как каждое утро.
A few words to the man upstairs, Sir, like you do every morning.

всевышнийdivine

Чарльза Дарвина осенила блестящая идея которая элегантно объясняет всю жизнь на Земле, без какой-либо необходимости воззвания к сверхъестественному или всевышнему.
Charles Darwin hit upon a truly brilliant idea that elegantly explains all of life on earth, without any need to invoke the supernatural or the divine.
Естественный отбор, а не всевышний создатель, является скульптором жизни.
Natural selection, not a divine designer, was the sculptor of life.
Это голос Всевышнего!
I'm the divine voice!
И в Сирии Всевышний Владыка не перестанет требовать моего уважения.
The Divine Master in Syria never ceased to have claimed my homage.
Можешь делать что угодно. И с каждым таким поступком ты становишься на шаг ближе к Всевышнему.
There's nothing you can't do, and each time you do it just brings you one step closer to the divine.
Показать ещё примеры для «divine»...