восставать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «восставать»
«Восставать» на английский язык переводится как «to rise up» или «to revolt».
Варианты перевода слова «восставать»
восставать — rise
А кто хочет снова увидеть, как они восстают из пыли?
Who wants to see them rise again?
Я восстаю из мёртвых, и вот какую реакцию от тебя я получаю?
I rise from the dead and that's reaction I get?
Покойники восстают из могил во время Апокалипсиса.
The -— the dead rise during the apocalypse.
Не восставал он из мёртвых, Касл.
He didn't rise from the dead, Castle.
Некоторые восстают из пепла, правда?
Some people rise from the ashes, don't they?
Показать ещё примеры для «rise»...
восставать — rise up
Скажем так, это место — точка... где души восстают из ада... чтобы принять человеческий облик.
Let's say that this point is the spot... where souls rise up from hell... to take on human forms.
Люди восстают из мертвых.
People rise up from the dead suddenly.
Я всегда буду восставать против тебя.
I will always rise up against you.
Конечный результат всегда один... они восстают против людей и начинают всех мочить без разбора.
The end result's always the same ... they rise up against their human overlords and go kill crazy.
Это не то гетто, которое восстает.
This isn't that kind of ghetto that rises up.
Показать ещё примеры для «rise up»...
восставать — revolt
Да, но, я не могу восставать против брата Мураока.
Well, but, I can't revolt against brother Muraoka.
Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать.
You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt.
Мы здесь... мы восстаём против буржуазного способа существования.
All of us here are revolting... against the bourgeois way of living.
восставать — rebel
Ваше полное право — восставать против буржуазной силы.
It's always right to rebel... against bourgeois power.
— И они не восстают?
— And they don't rebel?
Во что верить? .. Против чего восставать?
Nothing to believe in any more, to rebel against.
Мы только что прочитали книгу, в которой говорится, что дети учатся восставать против этого слова.
We just read a book that said — children learn to rebel against that word. — Uh-huh.
— Мы низшая каста, но мы восстаём.
Shit! — We are a low caste, but we rebel.
Показать ещё примеры для «rebel»...
восставать — turn
Народ восстает против дроидов.
The people are turning against the droids.
Почти также не здорово, как дочь, которая восстаёт против отца.
Almost as cold as a daughter turning on her father.
Как будто иммунная система восстаёт против плода.
It's like the immune system turns on the foetus.
Люди Карпосева не восставали против него.
Karposev's men didn't turn on him.
восставать — coming back
Правая рука восстаёт.
The right hand's coming back.
Сантос восстаёт из мёртвых.
Santos is coming back from the dead.
Единственные, кто восстаёт из мёртвых, это боги и зомби.
The only thing that comes back from the dead Are gods and zombies.