вольно — перевод на английский

Варианты перевода слова «вольно»

вольноfreely

Как калека рук и ног лишенный, да не смогу я вольно двигаться.
Like a cripple without limbs let me not move freely.
Граф Эд вольно рассказывал тебе о своих амбициях?
Does Count Odo talk freely of his ambitions?
И очень вольно.
Very freely.
Поскольку создатель так вольно выбрал ингредиенты, свою порцию я съела раньше, дабы ночь не была бессонной.
Since the maker's hand moved freely with the flavourings, I consumed my portion earlier, lest it render me wakeful tonight.
Осторожнее. Последний человек, который говорил со мной так вольно, сейчас счищает кожуру с бананов с помощью ног.
The last person to speak so freely to me is now peeling bananas with their feet.
Показать ещё примеры для «freely»...

вольноliberty

Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей и расстояний, затрагивающих законы относительности, история, рассказанная в этом фильме, основана на реальной научной идее.
Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining to the speeds and distances which might involve the laws of relativity, the adventure told in this movie is based on a true scientific idea.
Поступили жалобы о том, что ваше руководство вольно обращается с артистами.
There's been reports that the management ... has been taking liberties with the artists.
Я боюсь, что ты жертвуешь своим образованием, вольно относишься к своей вере.
I worry that you're sacrificing your education, taking liberties with your faith.
К этому моменту до нас дошли слухи, что Джереми вольно обращался с субтитрами.
At this point, word reached us that Jeremy was taking liberties with the subtitling machine.
"Знаю, что вы, писатели, вольно обращаетесь с материалом,
"I know you writers take liberties,

вольноat ease

Вольно, Беленсон.
At ease, Belenson.
Вольно.
At ease, please.
Хорошо, вольно.
All right, at ease.
— Ладно. Вольно.
You men, at ease.
Вольно.
At ease, men.
Показать ещё примеры для «at ease»...

вольноstand at ease

Парад крыльев. Вольно!
Wings parade, stand at ease.
Батальон, вольно.
Battalion, stand at ease.
Вольно.
Right, stand at ease.
Вольно.
Stand at ease.
Ты можешь стать вольно.
You may stand at ease, Joseph.
Показать ещё примеры для «stand at ease»...

вольноdismiss

Взвод, вольно!
That's all. Platoon dismissed.
Отставить. Вольно.
Dismissed.
Отделение, вольно.
Company, dismissed.
Вольно!
Dismissed.
Вольно.
Dismissed.
Показать ещё примеры для «dismiss»...

вольноstand easy

Батальон, вольно.
Battalion, stand easy.
Вольно, Бейкер.
Stand easy, Baker.
Вольно, Купер.
Stand easy, Cooper.
Вольно, Фредриксон.
Stand easy, Frederickson.
Стрелки... вольно.
Rifles... stand easy.
Показать ещё примеры для «stand easy»...

вольноrest

— Парад, вольно!
— Parade, rest!
Расставьте караульных, другие — вольно.
Organize the guard-posts and let the men rest. — Yes!
Батальон, вольно.
Batallion, rest.
Вольно!
Rest!

вольноcarry on

Вольно, сержант.
Carry on, Sergeant.
Вольно.
Carry on.
Вольно.
Carry on.
Вольно!
Carry on.
Вольно.
Carry on.
Показать ещё примеры для «carry on»...

вольноstand down

Вольно, капитан.
Stand down, Captain.
Вольно.
Stand down.
Вольно.
Stand down.
Вольно, солдат.
Stand down, soldier.
Вольно офицер.
Stand down, Admiral.
Показать ещё примеры для «stand down»...