волокно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «волокно»

«Волокно» на английский язык переводится как «fiber».

Варианты перевода слова «волокно»

волокноfiber

— На коврике было пятнышко смолы. На волокнах та же смола.
— And there was a small tar stain on the mat, and some of the fibers show that as well.
Ретикулярные волокна.
— Yes, reticular fibers.
Она повредила волокна, сейчас набросятся антитела.
She's damaging those fibers. Antibodies will attack any moment.
Маленький порез на коже — это сигнал тревоги, и кровь сплетает сложную сеть прочных волокон, чтобы создать тромб и остановить кровотечение.
A minor cut in my skin sounds a local alarm and the blood spins a complex net of strong fibers to form a clot and staunch the flow of blood.
Два полушария мозга ведут постоянный диалог через канал, состоящий из огромного сплетения нервных волокон, которое называют мозолистым телом.
There's a continuous dialogue between the two hemispheres of the brain channeled through this immense bundle of nerve fibers which is called the corpus callosum.
Показать ещё примеры для «fiber»...

волокноfibre

Волокна миокарда сообщаются между собой с помощью анастомоза.
The fibres of the myocardium are in contact with each other through anastomoses.
Анализы показали, что волокна совпадают с обивкой салона.
Lab says these are the same fibres as the truck upholstery.
— Никаких волокон, частичек?
No fibres, flakes, hairs?
Ты абсолютно, полностью уверена, что я не могу заманить тебя в Лос-Анджелес и спасти тебя от лета искуственных волокон?
Are you absolutely sure I can't whisk you off to L.A and save you from a summer of unnatural fibres?
Они извлекли из волокон Джилл кардиган что не матч ничего из ее вещей.
They've recovered fibres from Jill's cardigan that don't match anything of hers.
Показать ещё примеры для «fibre»...

волокноfibers embedded

В ранах от шрапнели есть волокна.
There are fibers embedded in the shrapnel wounds.
Криминологическая лаборатория никогда не проверяла рубашку, но когда ты увидела фото жертвы, ты заметила несколько волокон, оставшихся внутри следа укуса на ее спине.
The crime lab never tested the shirt, but when you reviewed the photos of the victim, you noticed a few fibers embedded on a bite mark on her back.
Я проанализировала пятна, которые остались на волокнах пальто Тессы.
I analyzed the smudge embedded in the fibers on Tessa's coat.
Когда Лиам выстрелил в землю, шрапнель прошла сквозь эти джинсы, и волокна ткани попали на лицо Шейна.
When Liam fired into the ground, shrapnel from the bullet went through those jeans and embedded the fibers into Shane's face.
Хорошо, я вернусь к работе, я также нашел волокна в ране, которые могут помочь нам
All right, I got to get back to work— — I'm also seeing some fibers embedded in the wound that might help us.
Показать ещё примеры для «fibers embedded»...

волокноfilament

М-р Сулу, я проведу анализ этих волокон.
Mr. Sulu, I shall run an analysis on those filaments.
Вирусоподобные, микробообразные формы в глубине глаза, или на поверхности его роговицы, медленно перемещаясь вниз, исчезают, внезапно появляются в центре, практически не претерпев изменений, в виде дисков или пузырьков, веточек, перекрученных волокон, которые, соединяясь, порождают какое-то мифическое существо.
Viral, microbial forms, inside your eye, or on the surface of your cornea, drifty slowly downwards, disappear, suddenly reappear in the center, hardly changed, discs or bubbles, twigs, twisted filaments, which, when brought together, produce something resembling a mythological beast.
Что с волокнами?
What about the filaments?
Кладоспориум производит волокна, которые крутые ребята называют гифами.
So, Cladosporium produces filaments, which if you're cool, you call hyphae, at a constant rate.
ты трёшь глаза, и волокна рвутся на части, множатся.
you rub your eyes and the filaments explode, proliferate.
Показать ещё примеры для «filament»...

волокноcarpet fibers

И мы думаем, что волокна ковролина тоже ваши. Они из вашего дома, но их оставил там ваш муж.
And the carpet fibers we think are yours from your house, but your husband tracked them there.
В таком могут быть такие волокна, как мы нашли на брезенте.
That would have the carpet fibers we found on the tarp.
Доктор Ходжинс, вы можете определить марку машины, основываясь на волокнах и металлическом сплаве?
Dr. Hodgins, can you determine the kind of car based on the carpet fibers and the metal alloy?
Почему все кругом винят меня в том, что у него под часами какие-то волокна?
I mean, why does everyone find it so incriminating that there was carpet fiber under his watch?
И волокна с коврика из спальни Уиттена.
And... the carpet fiber I took from Witten's bedroom.
Показать ещё примеры для «carpet fibers»...

волокноthread

Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы.
We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes.
Одно из волокон спинного мозга соединяется к копчиком.
One of the threads in his spinal cord is attached to his tailbone.
Какой тип стекла оставляет подобные волокна?
What kind of glass leaves threads like this?
И хорошая новость, криминалисты нашли несколько белых волокон таких же как те с отпечатка ботинка с места убийства Флинна.
And just for good measure, CSU found a few more white threads, just like the ones from that boot print at the scene of Flynn's murder.
Мы обнаружили остатки краски и какие-то волокна в ране.
We found paint residue... and some kind of thread in the wound.

волокноlint

И до того, как я понимаю это, я оказываюсь на полу, таращусь на волокна ванного коврика, и я... я не представляю, как я смогу снова подняться.
And before I know it I'm on the bathroom floor, just starting at the lint in the bath mat, and I... I have no idea how I'm going to get back up again.
Грязь, что-то вроде хлебных крошек, волокна...
Dirt,looks like some bread crumbs,lint...
Никель, уголь и волокно.
Nickel, copper and lint.
Я думал, я всё сделал верно, но, когда она ушла, до меня дошло, что я забыл дать ей раздеться на белой бумаге, чтобы можно было собрать волосы, волокна, всё такое.
I thought I got it all, but... after she left, I realized that I forgot to have her undress on a sheet of white paper so they could collect any hair, lint, or any of that stuff.
Как вы знаете, к этим комбинезонам волокна не пристают, так что это дает основания полагать о том, что он боролся.
As you know, sir, they're designed not to lint, which suggests he was involved in a struggle.
Показать ещё примеры для «lint»...

волокноfabric

Элегантный мужской покрой, ткани легкие, из натуральных волокон.
An elegant cut, made from natural fabrics.
— Нет, это волокно, используемое для защиты от пыли. в чем-то вроде авточехлов.
No, it's a fabric used to provide dust protection on things like car covers.