волноваться о — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «волноваться о»
«Волноваться о» на английский язык переводится как «to worry about».
Варианты перевода словосочетания «волноваться о»
волноваться о — worry about
Волноваться о тебе?
Worry about you?
Мы должны волноваться о себе.
We have ourselves to worry about.
Зачем волноваться о будущем? Чего ты хочешь?
Why worry about your future?
Волнуюсь о том, как ты закончишь, парень.
Just worry about your end, kid.
Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга.
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg.
Показать ещё примеры для «worry about»...
волноваться о — don't worry about
Не волнуйся о Кеничи.
Don't worry about Kenichi.
Не волнуйтесь о вашей гостье, она будет в надежных руках.
Now, don't worry about your little charge. She'll be in safe hands.
Не волнуйтесь о своих красавицах.
Don't worry about your two darlings.
Не волнуйтесь о нем.
Don't worry about him.
Не волнуйтесь о деньгах, крошка.
Don't worry about money, man.
Показать ещё примеры для «don't worry about»...
волноваться о — care about
Конечно, я волнуюсь о тебе.
Of course I care about you.
— Ты волнуешься о себе.
— You care about yourself.
Я волнуюсь о ребенке.
All I care about is this baby.
Ты волнуешься о нем.
You care about him.
И я тоже волнуюсь о тебе, даже если показываю это странным способом, как то, что всегда командую или высмеиваю твою прическу.
And I care about you, too, even if I have odd ways of showing it like, you know, bossing you around or making fun of your hair.
Показать ещё примеры для «care about»...
волноваться о — concerned about
Майк, я возвращаю тебя в строй но всё равно волнуюсь о твоей объективности.
Mike, I let you back in the field, I got to be concerned about your objectivity.
Спасибо, Линг, что ты так волнуешься о моих чувствах.
Thank you Ling for being so concerned about my feelings.
Ты все еще волнуешься о моей душе, Ангелус? Мой вампирский священник?
Are you still concerned about my soul, Angelus, my vampire priest?
Джулиан дал понять, что ты немного волнуешься о наших отношениях.
I understand from Julian you might be a little concerned about our relationship.
Но почему я так волнуюсь о людях.
But why am I always concerned about humanity?
Показать ещё примеры для «concerned about»...
волноваться о — 'm just worried about
Сейчас я волнуюсь о том, как все пройдет сегодня вечером.
You got another way? Right now I'm just worried about getting through tonight.
Я просто волнуюсь о вас ребята.
I'm just worried about you guys.
Я просто волнуюсь о Люке.
I'm — — I'm just worried about luke.
Я просто волнуюсь о тебе.
I'm just worried about you.
Нет,я просто волнуюсь о клиенте.
No, I'm just worried about my client.
Показать ещё примеры для «'m just worried about»...
волноваться о — excited about
Вы волнуетесь о зимнем празднике?
You excited about the winter feast?
Просто волнуюсь о подарках и все такое прочее.
Just excited about presents and stuff.
И, конечно же, волнуюсь о малыше.
And I'm also excited about the baby. I think that's the most exciting thing.
Она очень волнуется о саде.
She's very excited about the garden.
Это было просто, так глупо, ведь я так волновалась о результатах.
It was just, it was stupid, because I was so excited about the scan.
Показать ещё примеры для «excited about»...
волноваться о — be nervous about
Волнуешься о сегодняшнем дне?
You nervous about today?
— Вы волнуетесь о новом начале?
— Are you nervous about starting over?
— Я когда-нибудь волновался о сплетнях?
— Have I ever been nervous about the tabloid stories?
Я так волновалась о сегодняшнем вечере, но мне действительно было очень весело.
Can I just say that I was so nervous about tonight, but I'm actually having a lot of fun.
Я волнуюсь о семье и её поддержке, и я беспокоюсь, что это не то, что произойдёт с Майклом.
I'm nervous about the family and them being supportive, and I'm nervous that that's not what's gonna happen for Michael.
Показать ещё примеры для «be nervous about»...
волноваться о — 'm more worried about
Я больше волнуюсь о том, чтобы сообщить сведения о флоте Рейфов на Атлантис.
I'm more worried about getting the intel about the Wraith fleet back to Atlantis.
— Я больше волнуюсь о том, как пройдет мое собеседование с социальным работником.
— No, I'm more worried about the interview with the social worker.
Я больше волнуюсь о тех, которые проявила ты.
I'm more worried about the one you showed.
Я больше волнуюсь о тех, кто ищет своих врагов.
I'm more worried about the ones looking out for their enemies.
Я немного волнуюсь о тебе.
I'm more worried about you.
Показать ещё примеры для «'m more worried about»...
волноваться о — mind about
Не волнуйся о нем. Куда идти?
Never mind about him.
— Не волнуйся о моей госпоже.
— Never mind about my mistress.
Не волнуйтесь о нас.
Never mind about us. What's happening up there?
Не волнуйтесь о нём!
Never mind him!
— Не волнуйся о ней.
— Never mind her.
Показать ещё примеры для «mind about»...
волноваться о — worried sick about
Слушай, Кармен будет жутко волноваться о тебе, Дин. Брось.
Look, Carmen's gotta be worried sick about you, Dean.
Она волнуется о тебе.
She's worried sick about you.
— Может она волнуется о Грейнджере.
Maybe she's worried sick about Granger.
Я волновался о тебе.
I've been worried sick about you.
Мы ужасно волновались о...
We were worried sick about...
Показать ещё примеры для «worried sick about»...