волноваться о — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «волноваться о»

«Волноваться о» на английский язык переводится как «to worry about».

Варианты перевода словосочетания «волноваться о»

волноваться оworry about

Волноваться о тебе?
Worry about you?
Мы должны волноваться о себе.
We have ourselves to worry about.
Зачем волноваться о будущем? Чего ты хочешь?
Why worry about your future?
Волнуюсь о том, как ты закончишь, парень.
Just worry about your end, kid.
Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга.
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg.
Показать ещё примеры для «worry about»...

волноваться оdon't worry about

Не волнуйся о Кеничи.
Don't worry about Kenichi.
Не волнуйтесь о вашей гостье, она будет в надежных руках.
Now, don't worry about your little charge. She'll be in safe hands.
Не волнуйтесь о своих красавицах.
Don't worry about your two darlings.
Не волнуйтесь о нем.
Don't worry about him.
Не волнуйтесь о деньгах, крошка.
Don't worry about money, man.
Показать ещё примеры для «don't worry about»...

волноваться оcare about

Конечно, я волнуюсь о тебе.
Of course I care about you.
— Ты волнуешься о себе.
— You care about yourself.
Я волнуюсь о ребенке.
All I care about is this baby.
Ты волнуешься о нем.
You care about him.
И я тоже волнуюсь о тебе, даже если показываю это странным способом, как то, что всегда командую или высмеиваю твою прическу.
And I care about you, too, even if I have odd ways of showing it like, you know, bossing you around or making fun of your hair.
Показать ещё примеры для «care about»...

волноваться оconcerned about

Майк, я возвращаю тебя в строй но всё равно волнуюсь о твоей объективности.
Mike, I let you back in the field, I got to be concerned about your objectivity.
Спасибо, Линг, что ты так волнуешься о моих чувствах.
Thank you Ling for being so concerned about my feelings.
Ты все еще волнуешься о моей душе, Ангелус? Мой вампирский священник?
Are you still concerned about my soul, Angelus, my vampire priest?
Джулиан дал понять, что ты немного волнуешься о наших отношениях.
I understand from Julian you might be a little concerned about our relationship.
Но почему я так волнуюсь о людях.
But why am I always concerned about humanity?
Показать ещё примеры для «concerned about»...

волноваться о'm just worried about

Сейчас я волнуюсь о том, как все пройдет сегодня вечером.
You got another way? Right now I'm just worried about getting through tonight.
Я просто волнуюсь о вас ребята.
I'm just worried about you guys.
Я просто волнуюсь о Люке.
I'm — — I'm just worried about luke.
Я просто волнуюсь о тебе.
I'm just worried about you.
Нет,я просто волнуюсь о клиенте.
No, I'm just worried about my client.
Показать ещё примеры для «'m just worried about»...

волноваться оexcited about

Вы волнуетесь о зимнем празднике?
You excited about the winter feast?
Просто волнуюсь о подарках и все такое прочее.
Just excited about presents and stuff.
И, конечно же, волнуюсь о малыше.
And I'm also excited about the baby. I think that's the most exciting thing.
Она очень волнуется о саде.
She's very excited about the garden.
Это было просто, так глупо, ведь я так волновалась о результатах.
It was just, it was stupid, because I was so excited about the scan.
Показать ещё примеры для «excited about»...

волноваться оbe nervous about

Волнуешься о сегодняшнем дне?
You nervous about today?
— Вы волнуетесь о новом начале?
— Are you nervous about starting over?
— Я когда-нибудь волновался о сплетнях?
— Have I ever been nervous about the tabloid stories?
Я так волновалась о сегодняшнем вечере, но мне действительно было очень весело.
Can I just say that I was so nervous about tonight, but I'm actually having a lot of fun.
Я волнуюсь о семье и её поддержке, и я беспокоюсь, что это не то, что произойдёт с Майклом.
I'm nervous about the family and them being supportive, and I'm nervous that that's not what's gonna happen for Michael.
Показать ещё примеры для «be nervous about»...

волноваться о'm more worried about

Я больше волнуюсь о том, чтобы сообщить сведения о флоте Рейфов на Атлантис.
I'm more worried about getting the intel about the Wraith fleet back to Atlantis.
— Я больше волнуюсь о том, как пройдет мое собеседование с социальным работником.
— No, I'm more worried about the interview with the social worker.
Я больше волнуюсь о тех, которые проявила ты.
I'm more worried about the one you showed.
Я больше волнуюсь о тех, кто ищет своих врагов.
I'm more worried about the ones looking out for their enemies.
Я немного волнуюсь о тебе.
I'm more worried about you.
Показать ещё примеры для «'m more worried about»...

волноваться оmind about

Не волнуйся о нем. Куда идти?
Never mind about him.
— Не волнуйся о моей госпоже.
— Never mind about my mistress.
Не волнуйтесь о нас.
Never mind about us. What's happening up there?
Не волнуйтесь о нём!
Never mind him!
— Не волнуйся о ней.
— Never mind her.
Показать ещё примеры для «mind about»...

волноваться оworried sick about

Слушай, Кармен будет жутко волноваться о тебе, Дин. Брось.
Look, Carmen's gotta be worried sick about you, Dean.
Она волнуется о тебе.
She's worried sick about you.
— Может она волнуется о Грейнджере.
Maybe she's worried sick about Granger.
Я волновался о тебе.
I've been worried sick about you.
Мы ужасно волновались о...
We were worried sick about...
Показать ещё примеры для «worried sick about»...