be nervous about — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be nervous about»
be nervous about — нервничать
What have I got to be nervous about?
С чего бы мне нервничать?
What did he have to be nervous about last night?
С чего было ему нервничать вчера вечером?
What the hell do I have to be nervous about?
С чёго бы мне нервничать?
Doctor, you have nothing to be nervous about here.
Доктор, вам нет повода нервничать.
What do I have to be nervous about?
С чего мне нервничать?
Показать ещё примеры для «нервничать»...
be nervous about — волноваться
There is nothing to be nervous about.
Тут не о чем волноваться.
Clearly I had nothing to be nervous about.
Мне явно не из-за чего было волноваться.
You got nothing to be nervous about.
Тебе не о чем волноваться.
There is nothing to be nervous about.
Вам не о чем волноваться.
You have nothing to be nervous about.
Вам не о чем волноваться.
Показать ещё примеры для «волноваться»...
be nervous about — переживать
What you got to be nervous about?
Чего тебе переживать?
Nothing to be nervous about.
Не нужно переживать.
You have nothing to be nervous about.
Не из-за чего тут переживать.
You have nothing to be nervous about.
Тебе не о чем переживать.
It's OK to be nervous about going back.
Это нормально — переживать, когда возвращаешься.
Показать ещё примеры для «переживать»...
be nervous about — нервничал по поводу
I know you're nervous about us being far apart next year, So I got something.
Я знаю, ты нервничаешь по поводу нашей разлуки в следующем году, так что у меня кое-что есть.
Well, if you're nervous about the sleeping arrangements, maybe we should talk about it.
Если ты нервничаешь по поводу постельных договоренностей, может нам стоит обсудить это.
Honestly, I was nervous about reaching out to you today.
Если честно, я нервничал по поводу встречи с тобой.
— To be honest, I've... I was nervous about you coming back, and now you...
Честно сказать я нервничал по поводу твоего возвращения.
Look, I'm nervous about it, really, really nervous.
Слушай, я нервничаю по этому поводу, очень, очень сильно нервничаю.
Показать ещё примеры для «нервничал по поводу»...
be nervous about — беспокоиться
There's nothing to be nervous about.
Тут не о чем беспокоиться.
There's nothing to be nervous about.
Нет повода беспокоиться.
Alright folks, nothing to be nervous about.
Ладно, ребята, вам не о чем беспокоиться.
The rebels are nervous about the Volm.
Повстанцы беспокоятся о Волмах.
Well, basically, Romi came over tonight to Alyssa's... and told her that she has been nervous to say this and not many people know this because she's nervous about people's reactions, but she's started dating Jay again.
Короче, Роми пришла сегодня к Алисе и сказала, что боялась признаться, что немногие об этом знают потому что она беспокоится о реакции людей но она начала снова встречаться с Джеем
Показать ещё примеры для «беспокоиться»...
be nervous about — бояться
You have nothing to be nervous about.
— И бояться тут нечего.
There's nothing to be nervous about.
Здесь нечего бояться.
You shouldn't be nervous about meeting my grandmother, Melissa.
Ты не должна бояться встречи с моей бабушкой, Мелисса.
She said she was nervous about taking her Eiffel Tower on the bus.
— Она боится везти «Эйфелеву башню» в автобусе.
I think I'm nervous about falling.
Думаю, я боюсь упасть.
Показать ещё примеры для «бояться»...