возобновления — перевод на английский
Быстрый перевод слова «возобновления»
«Возобновление» на английский язык переводится как «resumption» или «renewal».
Варианты перевода слова «возобновления»
возобновления — renewal
Контракт уже есть, возобновление!
About the contract, a renewal!
Пасха для нас... возможность для возобновления и возрождения .. как в духе так и плоти.
Easter is upon us-— an opportunity for renewal and rebirth... both in spirit and the flesh.
Если быть честным, то это король Хорик был сторонником возобновления нашего союза.
If we are being honest, I can tell you that it was King Horik who argued for a renewal of our alliance.
Возобновления прежних теплых отношений.
A renewal of our former intimacy.
На пятом уровне тело перестает функционировать. Оно становится паром в Храме возобновления и хранится в энергетической оболочке.
When a level five's body stops functioning, it's vaporized in the temple of renewal and stored in an energon pod.
Показать ещё примеры для «renewal»...
advertisement
возобновления — resuming
Я с нетерпением жду возобновления моей службы на "Эн...
I am looking forward to resuming my duties aboard the En...
Что вы думаете по поводу, э , возобновления терапии всего на месяц или два?
What do you think of, uh, resuming therapy just for a month or two? What?
Возобновление кровотока.
Resuming blood flow.
Возобновление сердцебиения через 20 секунд.
— Heart beat resuming in 20 seconds.
Возобновление операций.
Resuming operations.
Показать ещё примеры для «resuming»...
advertisement
возобновления — reopening
Возобновление закрытого дела без санкции это риск.
Reopening a closed case without authorization is considered risky.
У вас есть что-нибудь говорящее о «Грандиозном возобновлении работы»?
Do you have anything that says «Grand Reopening»?
Вы не думайте о возобновлении ее?
You don't think of reopening her?
Для возобновления дела есть основания.
There's grounds for reopening the case.
— Там есть основания для возобновления дела.
~ There's grounds for reopening the case.
Показать ещё примеры для «reopening»...
advertisement
возобновления — renewed
Возобновление враждебных действий против кораблей США в открытом море в Тонкинском заливе требует от меня сегодня приказать военным силам США предпринять ответные акции.
That renewed hostile actions against United States ships on the high seas in the Gulf of Tonkin have today required me to order the military forces of the United States to take action in reply.
Мы надеемся, что это также приведет к возобновлению нашей дружбы, сильной и священной, как река Ганг, на берегах которой он стоит.
We hope it will be the delta of a renewed friendship, as strong and sacred as the Ganges River on whose banks it stands.
Я здесь чтобы отпразновать возобновление дружеских отношений... и будущее рождение ребенка.
i'm here to celebrate our renewed friendship... and your baby.
"В дополнение к бурному приему со стороны прессы и возобновлению интереса с Уолл-стрит, объединение этих двух агенств уже принесло нам победу.
"In addition to the dynamic press reception and renewed interest from Wall Street, the union of these two agencies has already brought us victory.
Но выходит, что просьба о возобновлении разрешений была подана спустя несколько часов после того, как Коруба был убит.
But get this, a request to renew the permits was filed a few hours after Koruba was murdered.
Показать ещё примеры для «renewed»...
возобновления — restart
Плюс 30 минут на анастомоз с сосудистыми трансплантатами и возобновление кровотока.
Plus 30 minutes to connect them to vascular grafts and restart the blood flow.
Возобновление кровотока.
Restart the blood flow.
Нажмешь еще раз для возобновления.
Push it again to restart.
Вскрывайте ее аккуратнее, потому что внутри нее бумажка с именем члена городского совета, которому вы напишите с просьбой о возобновлении строительства.
Dissect carefully, because inside the frog is the name of the city council member who you will be e-mailing to restart construction.
Возобновление кровотока.
Restarting blood flow.
Показать ещё примеры для «restart»...