возненавидит — перевод на английский
Варианты перевода слова «возненавидит»
возненавидит — hate
Или я возненавижу себя на всю оставшуюся жизнь.
I shall hate myself for the rest of my life.
Теперь вы меня возненавидите.
— You will hate me now.
Потом вы меня возненавидите.
Then you begin to hate me.
— Помни, если что-то произойдёт с ней я возненавижу тебя навсегда.
Remember, if something happens to her I will hate you forever.
И только, когда я обратила на него внимание, ты его возненавидел!
It was only when you saw that I liked him that you began to hate him.
Показать ещё примеры для «hate»...
advertisement
возненавидит — going to hate
— Нет, потому что он тебя возненавидит.
No, because he is going to hate you.
Бобби, ты возненавидишь свое наказание.
Bobby, you are going to hate your punishment.
Мои поклонники возненавидят их.
My people are going to hate it.
Все чёрные женщины Америки возненавидят меня, если я предпочту Тиффани.
Look, black women all over America are going to hate me if I cut Chantal for Tiffany.
Они же возненавидят меня!
They're going to hate me!
Показать ещё примеры для «going to hate»...
advertisement
возненавидит — would hate
Любой, кто пережил этот ад, возненавидит.
Anyone who has lived through that kind of hell, would hate it.
Она меня возненавидит.
I thought she would hate me.
Ты возненавидишь это.
You would hate it.
Все меня возненавидят.
Everyone would hate me.
Ведь Елена возненавидит тебя за это.
Because Elena would hate you for it.
Показать ещё примеры для «would hate»...
advertisement
возненавидит — resent
И думаю, если ты поедешь, то до конца наших дней возненавидишь меня.
And I think if you went, you would resent me for the rest of our lives.
Ну, может сейчас его это и не беспокоит, но потом он может передумать, и тогда он возненавидит это место и меня, и я бы хотела предотвратить это.
Well, he may not think so now but it'll bug him eventually and then he'll resent this place and me by extension and I would like to avoid that.
Она меня возненавидит. Она выживет.
She'll resent me.
Ты возненавидишь меня, и дети тоже, и...я не хочу быть такой, как моя мать.
Wh... you'll resent me, and so will the kids, and... I don't wanna be my mother.
Тогда он меня возненавидит.
He'd resent me.
Показать ещё примеры для «resent»...
возненавидит — end up hating
Может, мы возненавидим друг друга, и тогда не придётся ей ничего говорить.
We could end up hating each other, and then there would be nothing to tell.
Но думаю, что мы закончим тем, что возненавидим друг друга.
But I think we'd end up hating each other.
Я знаю, что если не сделаю этого, когда-нибудь ты возненавидишь меня. А этого я не перенесу.
I know that if I didn 't you would only end up hating me and that I could not bear.
Мы будем наступать друг другу на ноги, не осмеливаясь ничего сказать И, в конечном счете, возненавидим друг друга, а я не хочу тебя ненавидеть
We'll annoy each other, stop communicating and end up hating each other.
Иначе ты возненавидишь ее больше, чем до этого любил.
You'll end up hating her more than you ever loved her.
Показать ещё примеры для «end up hating»...
возненавидит — hate my guts
Что бы люди возненавидели нас и нашу музыку
Locals who hated our guts and thought it was terrible music.
Я решила перейти к более обычному поведению и возненавидеть тебя.
I'm gonna go the more traditional route Of totally hating your guts.
Она возненавидит меня, если узнает, что я проболталась.
She will hate my guts if she knows that I blabbed.
Но, когда она узнает, кто ты, кто ты на самом деле, она тебя возненавидит.
But when she finds out who you are, who you really are, she's gonna hate your guts.
— Мой тесть его возненавидел.
— My father-in-law hates his guts.
Показать ещё примеры для «hate my guts»...
возненавидит — loathe
Знаешь, хоть я и возненавидел деду Вилли эти слова немного меня утешили.
You know, as much as I've come to loathe Grandpa Willie, that does actually make me feel a little better. (chuckles)
Кто вы такие,и что вы сделали... с нимфоманиакальными психопатами, которых я возлюбил и возненавидел?
Who are you two, and what have you done With the nymphomaniacal sociopaths I've grown to love and loathe?
Если бы мне пришлось делить одну ДНК с твоим отцом, я бы возненавидел себя, также как и ты.
If I had to share DNA with your father, I'd loathe myself, too.
— Я первая тебя возненавидела.
— I loathed you first.
Так или иначе, Фьютрелл приспособил эту комнату для того, Чтобы избавляться от человека, которого он возненавидел и не мог терпеть
Somehow or other, Futrelle rigged up that room, to dispose of a man he'd loathed and detested.