внушительный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «внушительный»

Слово «внушительный» на английский язык обычно переводится как «impressive» или «formidable».

Варианты перевода слова «внушительный»

внушительныйimpressive

Очень внушительно.
Very impressive. How'd you do it?
Черт, это действительно внушительно.
Boy, they're really impressive.
Бдуем еще более внушительным, когда мы подойдем поближе.
It's even more impressive when we get close.
Между прочим, у вас очень внушительная коллекция инструментов.
By the way, you've got an impressive collection of tools.
Поэтому Поликрат окружил свою столицу внушительной стеной, остатки которой стоят по сей день.
So Polycrates surrounded his capital city with an impressive wall whose remains stand till this day.
Показать ещё примеры для «impressive»...

внушительныйformidable

Они выглядят не столь внушительно, как я себе представлял.
They do not appear to be as formidable as I imagined.
Джо Уэтстон внушительный противник.
Joe Whetstone is a formidable opponent.
Ты внушительный.
You're formidable.
Но я так же думаю из нас получится внушительная команда.
But I also think that we would make a formidable team.
Учитывая, на что он способен, ты же не думаешь, что у Брекена есть еще более внушительные враги.
Considering what he's capable of, you would think Bracken would have more formidable enemies.
Показать ещё примеры для «formidable»...

внушительныйimpose

Внешность у вас очень внушительная. Широкая кость, мощные мышцы.
You have a massive bone structure and a very imposing physique.
Внушительная демонстрация примитивного героизма, господа.
An imposing display of primitive gallantry, gentlemen.
Один взгляд на Ваш внушительный вид и посредники на Стакороне дадут нам всё, о чём мы попросим.
One look at your imposing features, and the Stakoron negotiators will give us what we ask for.
Ваш великан действительно выглядит высоким, массивным, внушительным.
Your giant certainly looks tall, massive very imposing.
Ты очень внушительный при этом свете.
Well, you are very imposing in this light.
Показать ещё примеры для «impose»...

внушительныйvery impressive

— Он такой внушительный.
— He's very impressive.
— Это была очень внушительная речь, Доктор.
— That was a very impressive speech, Doctor.
Выглядит внушительно, но для чего он нужен?
It's very impressive, but what is it for?
Что ж, это... внушительный труд, Винстон.
Well, that's... very impressive, Winston.
Я надеюсь доказать вам, что у нас очень внушительная компания.
I hope that I can prove to you that we have a very impressive company.
Показать ещё примеры для «very impressive»...

внушительныйmassive

Это, должно быть, было внушительным предприятием.
That must have been a massive undertaking.
Таким образом, вы не заметили, тазовой травмы и внушительных синяков на лице.
— So you didn't notice the pelvic trauma And the massive bruise on her face.
Внушительно.
Massive.
Мы говорим о внушительной сейсмической реакции на глобальном уровне.
We're talking a massive seismic reaction on a global level.
Это внушительное число.
It's massive.
Показать ещё примеры для «massive»...

внушительныйsizable

К тому времени, я набрала внушительный круг мужчин, и у меня появились проблемы с тем, чтобы запомнить кто есть кто.
By now I had built up a sizable circle of men...— and was starting to have trouble — remembering who was who.
Офицер Никсон, мы будем рады сделать внушительное пожертвование в пользу Вашего департамента, если бы Вы смогли закрыть глаза на всю эту историю.
Officer Nixon, we'd be happy to make a sizable donation to your department if you were to look the other way on this whole thing.
Биргит оставила внушительное имущество, первичным бенефициаром которого являетесь вы, мистер Бенеке.
Birgit left behind a sizable estate, of which you, Mr. Beneke, are the primary beneficiary.
А что если я сделаю внушительный взнос в пользу программы?
Um, what if I were to make a sizable donation to benefit the program?
К тому времени, я набрала внушительный круг мужчин, и у меня появились проблемы с тем, чтобы запомнить кто есть кто.
By now, I had built up a sizable circle of men, and was starting to have trouble remembering who was who.
Показать ещё примеры для «sizable»...

внушительныйsizeable

У Поппи внушительный запас фишек и серьезные виды на финальный розыгрыш.
Poppy brings a sizeable chip stack and quite a view to the final table.
У меня нет с собой денег, но, если ты отдашь мне свою одежду, я сделаю внушительный взнос Аль-Каиде от твоего имени.
I do not have any money on me, but if you give me your clothes I'll make a sizeable donation in your name to al-Qaeda.
За работу в третьем и четвертом квартале последнего года, банком получены внушительные чеки от Викс, Шугарберри, Хейнц.
All of last year's third and fourth quarters' work has posted with sizeable checks from Vicks, Sugarberry, and Heinz in the bank.
Кто-то похитил внушительную часть клада Вулверкота.
Someone stole a sizeable portion of the Wolvercote Trove.
Джин Моретти, владелец компании по производству кренделей, сделал внушительное пожертвование больнице.
Gene Moretti, the, uh, the man who owns that pretzel company, he made a sizeable donation to the hospital.
Показать ещё примеры для «sizeable»...

внушительныйbig

Чьим именем ты пописал тот внушительный чек?
How do you sign those big fat checks you make out?
Подготовить ко внушительному скачку!
To prepare us for the big league.
Внушительного вида местечко.
Big old place.
Это гораздо более внушительный сюжет, дорогая.
It's the much bigger story, darling.

внушительныйcommanding

Я должен быть спокойным, собранным и внушительным.
Calm, collected, and commanding.
Могу ли я сказать, Нагус, что даже мой отец никогда не выглядел столь внушительно.
Nagus, my father himself never looked more commanding.
Но он такой милый... и внушительный, и я себя чувствую так уютно рядом с ним...
But he's so sweet and commanding. I feel so comfortable around him.
Такой внушительный и мужественный.
So commanding and manly.
Очень внушительно.
Very commanding.
Показать ещё примеры для «commanding»...

внушительныйserious

Это весьма внушительный уровень браконьерства.
That's really serious poaching.
Я тоже. Но выглядят они довольно внушительно.
but they look serious.
Мои личные войны оставили внушительный список жертв, и потому
My personal wars have left a serious casualty list 'cause...