внизу — перевод на английский
Быстрый перевод слова «внизу»
На английский язык «внизу» переводится как «below» или «at the bottom».
Варианты перевода слова «внизу»
внизу — bottom
Только хорошая хозяйка может приготовить хорошие оладьи с голубикой, чтобы голубика не оставалась внизу.
Takes a real cook to make a good blueberry muffin, to keep the blueberries from sitting on the bottom.
Внизу лежала куча отбросов. Мы решили, что одна большая куча, это лучше, чем две маленькие и будет лучше выбросить прямо под откос.
At the bottom was another pile of garbage, and we decided that one big pile was better than two little ones.
Бёрк Деннингс, мой добрый пастор был найден внизу лестницы, спускающейся на Эм-стрит с головой, повёрнутой назад в обратную сторону.
Burke Dennings, good Father was found at the bottom of those steps leading to M street with his head turned completely around facing backwards.
Что это за направление внизу справа?
Which line in that one bottom right?
— И наверху, и внизу?
— And at the top and bottom?
Показать ещё примеры для «bottom»...
advertisement
внизу — downstairs
А тот джентльмен, которого мы встретили внизу...?
You know the gentleman we met downstairs, with the face?
— Ждите меня внизу, шофер.
Wait for me downstairs, driver.
— Месье Жерон внизу.
— Monsieur Giron is downstairs.
Внизу молодая леди. Явно хочет меня видеть.
A young lady downstairs evidently wants to see me.
Леди внизу хочет спать.
The young lady downstairs wants to sleep.
Показать ещё примеры для «downstairs»...
advertisement
внизу — lower
Там внизу!
Down low!
— Оставайтесь внизу.
— Stay low!
Держи внизу.
Keep it low.
Нет, те обвязывают вокруг деревьев, внизу.
No, they tie those low around trees.
Цель внизу на 8 часов!
Targets 8 o'clock low!
Показать ещё примеры для «lower»...
advertisement
внизу — waiting
Меня ждут внизу у телефона.
And my call is still waiting.
Ваш муж, ждет вас внизу, в машине.
Your husband is waiting in his car.
— Машина ждёт внизу.
— We have a car waiting.
Брена сказал, что они ждут внизу и пора двигаться.
Brena said to tell you they're waiting.
Люди постарше считали его весьма напористым и нахальным юнцом, но Джулия различила в нём неоспоримый шик знакомства с принцем Уэльским, высоких ставок в Спортивном клубе, второй бутылки и четвёртой сигары, шофёра, часами ждущего внизу,-
His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction
Показать ещё примеры для «waiting»...
внизу — floor
Батай встретил ее в своем кабинете внизу с видом на колокольню собора.
She was received by Bataille in his ground floor office, leaning out a bit, one can see the cheviot of the Cathédrale.
Я просто найду себе место внизу.
I'll just find a spot on the floor.
Вперед, Вы требуетесь внизу.
Go ahead, you're wanted on the floor.
Там большая зеленая сумка внизу в моем шкафу.
There's a green-mesh dive bag on the floor of my closet.
Ты хочешь, чтобы я спал внизу?
e. .. want to sleep on the floor?
Показать ещё примеры для «floor»...
внизу — lobby
Жду вас внизу в вестибюле.
Meet you in the lobby.
Мы с коллегой внизу и хотели переговорить с вами и с вашим мужем.
My partner and I are in the lobby. We wondered if we might have a word with you... and your husband.
Я заметил внизу объявление о сегодняшнем собрании правления кондоминиума, если ты хочешь рассмотреть этот случай.
I did notice a sign in the lobby about some condo board meeting tonight if you want to present your case.
С вампиром внизу? Это правда?
A vampire in the lobby, did I hear that right?
Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания.
I've stationed the antique dealer in the lobby.
Показать ещё примеры для «lobby»...
внизу — down the hall
Внизу.
— Down the hall.
Единственное, что у тебя осталось, лежит внизу и дожидается биопсии печени.
The only thing you have left is down the hall heading for a liver biopsy.
Я буду внизу, малышка.
I'm just down the hall, baby.
Мама говорила, что я сейчас живу в ней, в той, что внизу.
MY MOM TOLD ME I'M IN MY OLD ROOM DOWN THE HALL.
Офицер в холле внизу.
The officerdownstairs in the hall.
Показать ещё примеры для «down the hall»...
внизу — basement
Внизу, на земле.
A basement.
Ты знаешь девушку, которая живёт в квартире внизу?
Do you know the girl that lives in the basement?
Ключи от Навигатора, он стоит внизу.
Keys to the navigator, in the basement.
Там внизу ведутся работы.
They're working in the basement.
Что ты делаешь здесь внизу... в темноте?
What are you doing down here in the basement... in the dark?