взят в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взят в»

взят вtaken

Принц Чарльз замаскировался под Горца и был взят в плен с остальной частью мятежников.
Prince Charles disguised himself as a Highlander and was taken prisoner with the rest of the rebels.
На 08539, потери со стороны защитников составляют 18 человек убитых и 7 взятых в плен.
At 08539, defence losses numbered 18 dead and 7 taken.
Когда Анджелика пропала без вести, Я предполагал, что она была взята в заложники.
When Angelica went missing, I assumed she was taken.
Патти Херст была взята в заложницы, заперта в чулане, а после нескольких месяцев пыток её похитители ограбили банк.
Patty Hearst, she was taken hostage, locked in a closet, and after months of abuse, her captors robbed a bank.
Но Вы знаете почему корабль был взят в плен?
But do you know why the ship was taken?
Показать ещё примеры для «taken»...
advertisement

взят вtaken hostage

Охранники были взяты в заложники.
Guards will be taken hostage.
Прежде, чем мы осознали, что случилось, большинство Высшего Совета было взято в заложники.
Before we knew what was happening, most of the High Council had been taken hostage.
Ёчан потерял крепость Комори и был взят в заложники.
Yeochan lost Gomoriseong and was taken hostage.
Девять датских моряков были взяты в плен.
The nine Danish seamen have been taken hostage.
Арестовал свою дочь, изображал праведника по телеку, взят в заложники.
Arrest your own daughter, act the righteous man on TV, get taken hostage.
Показать ещё примеры для «taken hostage»...
advertisement

взят вcaptured

Взят в плен.
Captured.
Благодаря милорду Хартфорду и милорду Суррею ...несколько шотландских дворян были взяты в плен ...и по нашему желанию теперь удерживаются здесь.
Thanks to my Lord Hertford and to my Lord Surrey, several Scottish nobles were captured and are held here at our pleasure.
Наёмники либо бежали, либо были взяты в плен, а затем исчезли.
The mercenaries either fled or were captured, and then disappeared.
Взят в плен, отпущен, в отставке.
Captured, released, retired.
Мистер Харди, агент был взят в плен и нападениям со стороны членов культа.
Mr. Hardy, an agent was captured and assaulted by cult members.
Показать ещё примеры для «captured»...
advertisement

взят вtaken prisoner

Миками был ранен и взят в плен, когда лежал в беспамятстве.
Mikami was wounded and taken prisoner while he was unconscious.
В то время вся немецкая дивизия. Был взят в плен.
At that time a whole German division was taken prisoner.
— Он с Кварком взят в плен.
— He and Quark were taken prisoner.
Только взят в плен.
Only taken prisoner.
Он пропал. Был взят в плен или убит.. ..мы не знаем.
Taken prisoner or killed we did not know.
Показать ещё примеры для «taken prisoner»...

взят вrented to

Вы знали, что 213 была взята в аренду вашим дядей два месяца назад?
Did you know 213 was rented to your uncle two months ago?
Да, и якобы взята в аренду неким Джейсоном Адамсом.
Yep, and supposedly rented to a Jason Adams.
Машина была взята в прокат человеком с вымышленным именем, связанным с вымышленной компанией.
Car was rented to someone under an alias attached to a fictional corporate account.
И взятые в аренду пистолеты не всегда были одного типа.
And rented guns, not always the same kind.
Видимо, мебель была взята в аренду.
This furniture's obviously rented.
Показать ещё примеры для «rented to»...

взят вhostage

Так вот, у одного взятого в заложники был сын, которого арестовали за саботаж на железной дороге.
There once was a hostage whose son was caught as a railway saboteur.
Служащие банка взяты в заложники, Люси и её команда ещё в банке.
The bank employees are being held hostage. Lucy and her cohorts are still inside.
Недавно признан невиновным в убийстве Энтони Каммингса, во время рейда его семья была взята в заложники.
Recently acquitted of the murder of Anthony Cummings during a raid where his family were held hostage.
Было взято в заложники силой, и никто на острове не может этому противиться.
Held hostage by threat of force that no one on the island seems able to resist.
Мы кучка секретарей из Нью-Йорка взяты в заложники в башнях Накатоми!
We're a bunch of secretaries from New York held hostage in Nakatomi Towers!
Показать ещё примеры для «hostage»...

взят вrental

Взяты в аренду?
Rental?
Да, итак, отъезжающая машина взята в прокат на углу 102-ой и Лекс.
Yes, okay, the getaway car is a rental near 102 and Lex.
Он справился также с электроникой машины, взятой в аренду Аароном.
He also hit the microprocessors under the hood of Aaron's rental.
Зарегистрирована на компанию по аренде машин взята в аэропорту Нью Йорка вчера
Registered to a car rental company taken out of JFK yesterday.
Машина взята в аренду, а она сама далеко не частный детектив.
It turns out it's a rental, and she is far from a P.I.

взят вborrowed

Не возвращаешь книги, взятые в библиотеке педагогического института.
You do not return the books you borrowed from the library.
Я думаю, это может заменить что-то, взятое в займы и чо-то синее.
I thought it could represent something borrowed and blue.
У меня есть кое-что взятое в займы, но пока еще нет ничего голубого.
I have something borrowed but I don't have anything blue yet.
Он жил на заработки жены и взятые в долг деньги.
Living on his wife's earnings and borrowed money.
И все это на деньги, взятые в долг.
All on borrowed money.